Онлайн книга «Год тумана»
|
От Джейка ни одной весточки, хотя я писала ему трижды. На следующее утро снимаю немного денег со счета, сажусь на десятичасовой автобус и еду в Бока-Барранка. Серфингист-американец, которого я уже видела в Эрмосе, едет тем же маршрутом. Парня зовут Дуг, он изучает историю Америки в колледже и сейчас на каникулах. Собирается навестить приятелей в Хако. С собой у него ничего, кроме небольшой сумки. — А где доска? — интересуюсь. — Доску трудно возить в автобусе. Просто беру напрокат, непосредственно на месте, А вы чем занимаетесь? — Составляю путеводитель. А еще — ищу доску работы Билли Розботтома. — Розботтома? Зачем? — удивленно спрашивает Дуг. — Хочу сделать брату подарок. Цена роли не играет. Не видел ничего подобного? — Хотел бы я!.. — Если увидишь, напиши, — протягиваю самодельную визитку, на которой значится мой электронный адрес. Надпись гласит: «Ищу Билли Розботтома. Вознаграждение гарантируется». В Хако Дуг жмет мне руку и желает удачи. Остаюсь в автобусе; в компании семейства из Пуэрто-Рико, двух немцев и мальчика с бумажным пакетом, полным жевательной резинки. Мне кажется, он слишком мал, чтобы путешествовать в одиночку. Примерно в получасе езды к северу от Хако пересекаем мост через широкую коричневую реку. Водитель останавливается на противоположной стороне. — Сделайте фото! — Он открывает двери. — Отсюда красивый вид! Выбираюсь из автобуса вслед за пуэрториканцами. Мальчик с жевательной резинкой спит, не обращая внимания на шум. Стою на мосту и смотрю на мутную воду в пятидесяти футах внизу. Вверх по течению неторопливо плывут шесть громадных аллигаторов. Еще четыре греются на солнце, лежа на берегу. Туристы фотографируют, и я следую их примеру. Щелкая затвором, отдаю себе отчет, что это первые фотографии со дня исчезновения Эммы, которые не имеют ничего общего с поисками или работой. Фотографирую интересную сцену без всякой сторонней подоплеки. Интересно, какими получатся снимки после проявки? Грязно-зеленые аллигаторы почти скрыты под водой, от их угловатых тел веером разбегаются волны. Солнце слишком яркое; было бы лучше сделать эту фотографию на закате, при мягком свете, озаряющем тинистые воды. Еще через два часа въезжаем в Пунтаренас. По обеим сторонам дороги, прилепившись друг к другу, стоят хижины. Илистая река вливается в океан. Останавливаемся перед приземистым и как будто необитаемым мотелем. Без всяких проблем снимаю номер, всего девятнадцать долларов за ночь. — Сейчас отлив, — говорит портье, из местных, но с очень хорошим английским. — Самое время отправиться на пляж. На вашем месте я бы обязательно пошел. Номер грязный и темный, даже десять долларов за ночь кажутся мне перебором. Переодеваюсь в шорты и топик и спускаюсь по пыльной тропинке на пляж. По пути останавливаюсь купить сока в маленьком убогом баре. Сок страшно холодный; его приторная сладость слегка заглушена кисловатым вкусом тамаринда. Полоска суши уходит прямо в мутную воду. Полуостров с одной стороны ограничен устьем реки, а с другой — заливом. Земля устлана острыми и скользкими ракушками, в воздухе неприятный запах. Пляж безлюден, не считая парня лет восемнадцати, который сидит в одиночестве, рядом со своей доской, и смотрит на воду. Несколько человек катаются, и все держатся вокруг одного и того же места. Я подхожу к парню. — Меня зовут Эбби, — говорю и на всякий случай показываю фотоаппарат. — Делаю снимки для путеводителя. Он отводит с лица выгоревшую прядь волос. — А я Джейсон. В общем, ничего не делаю. — Серфингист смеется собственной шутке. — Можно присесть? — Ради Бога. — Что можешь рассказать мне об этих местах? — Здесь едва ли не самые длинные волны в мире. — Джейсон ухмыляется. — Если, конечно, вы готовы рискнуть ради этого здоровьем. — Почему? — Видите, какая грязная вода? Сюда течет дерьмо. Я слышал, серфингисты здесь то и дело цепляют либо желтуху, либо менингит. А один парень налетел на дохлую лошадь. И о крокодилах тоже лучше не забывать. — Серьезно? — Факт. Долбаные морские крокодилы. Выплывают из устья полакомиться падалью. Зрелище не из приятных. — Сам их видел? — Нет. Видел фотографии. Джейсон вытаскивает пачку сигарет, угощает меня. — Нет, спасибо. Не курю. — А я почти не курю. — Парень достает зажигалку и прикуривает, заслоняясь от ветра. — Это водонепроницаемая зажигалка. Лучшее изобретение на все времена. — Когда-нибудь участвовал в здешних соревнованиях? Джейсон смотрит на солнце и жмурится. — Нет. Но каждый год приезжаю сюда из Майами посмотреть. — В этом году тоже? Он кивает. — Случайно не заметил человека с доской работы Билли Розботтома? Он, явно заинтересованный, оборачивается ко мне. — Заметил, конечно. Шикарная доска. Два года назад видел похожую в Мауи. — А помнишь ее владельца? — Их было двое. Один австралиец, а второй, кажется, американец. — Как выглядели? Джейсон жмет плечами: — Как все серфингисты. — Американец был один? — А почему спрашиваете? — Хочу купить доску Розботтома. — Протягиваю визитку, но Джейсон не берет. Парень в широкополой пятнистой шляпе идет по пляжу, направляясь к нам, и Джейсон приветственно машет рукой. — Эй, сукин сын! А у тебя классно получалось! — Там набилось слишком много народу, — отзывается «сукин сын». — Конан и Слайм вообще локтями терлись. Хотел между ними проскочить, поймал волну и рванул вперед, а они меня зажали. — Ничего, — говорит Джейсон. — Познакомься, это Эбби. Серфингист приподнимает шляпу и расшаркивается. — Ну, пока. — Джейсон встает и отряхивает задницу от песка. Задница у него восхитительно плоская. Забирает свою доску и вместе с приятелем рысью направляется к воде. Через несколько секунд оба уже плывут. Провожу полторы недели в Барранка и опрашиваю всех, кто только готов меня выслушать. Еще один человек — служащий гостиницы — вспоминает, что в прошлом году видел пару досок Розботтома, но, как и Джейсон, мало что может сказать об их владельцах. «С тех пор я их тут не видел. Приезжайте в июне на соревнования. Здесь почти весь год совсем тихо, зато в июне яблоку некуда упасть». Благодарю за информацию и бронирую номер на неделю. — Если увидите человека с такой доской, напишите мне, — протягиваю карточку. |