
Онлайн книга «История зеркала»
Все уже знали, что отныне Ансельми живет в комнате Дандоло. Моё положение в жилище, как и думал, укрепилось. Итальянцы наперебой твердили: ловко этот малый сумел к нам пробраться, при виде меня нарочито они отпускали остроты и закатывали глаза, но подшучивали беззлобно. А вечером ко мне пришел Марко. Довольно уверенно осмотрелся. – Как теперь живется? – Как видишь, – буркнул я. – Вижу. И в чем, позволь узнать, причина дурного настроения? Неужели из-за его ухода? Подумал, прежде чем отвечать. С Марко хитрить было незачем. – Нет, пожалуй, не прямо из-за ухода, но на душе скверно, – признался я. – За что ни возьмусь – заканчивается плачевно. – Так уж? Вот бы не подумал. Здесь тебя считают везунчиком… Слышал, что говорят? – Слышал, только мы о разном. Говорим о разном. – Догадываюсь, о ком ты. По-моему, у тебя лишняя чувствительность ко всему, что исходит от него. – Ты же не знаешь, как мы с ним познакомились, – возразил я. – И что случилось потом. – Это стоит такой привязанности? Было бы странно, продолжай он с тобой оставаться. – Понимаю, Марко. Не думай, что уж совсем ничего не смыслю, – попробовал я улыбнуться. – Тогда чего хнычешь? Радуйся тому, что про вас известно, а то шептались бы втихую о разном непотребстве. – Может, вы ждали его ухода, тогда я и вправду глупец, раз для меня он случился как полная неожиданность, – вздохнул я. – Кстати, ты спрашивал однажды, знал ли я Ансельми до прихода в Париж, – вдруг сменил он разговор. – Ты вспомнил его? Марко отрицательно замотал головой. – Я его не встречал. Но имя мне знакомо. Оно не распространено в Венеции. Не так уж часто можно встретить, поэтому легко запоминается. Если, конечно, он родился в Венеции или… – Нет, Марко, не в Венеции, – живо перебил я. – Другой город. Вере… Верна… Как это? Запнулся, стараясь выговорить название. – Верона? – подсказал он. – Да, да, – с облегчением произнес я. – Верона. – В Вероне я не был… Но кто-то о нём упоминал, – он морщил лоб. – Не могу вспомнить. – Одно время казалось, – продолжал он. – Приятель в разговоре вел речь о неком Ансельми, работавшем на площади возле Большого канала. Тот, кажется, повздорил с хозяином и угрожал отнести жалобу судье. Но нет, не то… Он задумался. Я замер, опасаясь сбить с мысли. Заметив мою настороженность, он несильно толкнул в плечо, давая понять, что тишины не требуется: – Скажу, если припомню. В остальном не вижу причины для уныния. Обсуждать Ансельми не хотелось. Проку от этого ничуть, и то, что накопилось между нами, всё-таки касалось нас двоих, и уж точно – никого третьего. – Скажи, Марко, а в других мастерских, где тебе приходилось работать, тоже случалось много непонятного? Загадок, одним словом. Спросил, лишь бы отвлечься. Присутствие Марко было приятно и не имело особого значения, о чем говорить. Он рассмеялся: – С нашего первого разговора ты говоришь про всякие небылицы. Души зеркал и что-то ещё мерещилось… На этот раз – загадки. – Но это так, – оправдывался я. – Разве на то, что происходит у нас, ты всегда знаешь ответ? Ничего тебя не смущает? – Назови хоть одну твою загадку. – Во-первых, шаги на лестнице, – принялся перечислять. – Про шаги соглашусь: хорошо бы узнать, только как взяться – непонятно. А что ещё? – Дандоло, и потом… Странно то, что Ансельми знает о моих догадках про его смерть, хотя я с ним никогда не заговаривал. – Разговаривать с ним совсем не обязательно, достаточно сказать тому, кто может передать. Я-то думал, работая в мастерской, ты усвоил это правило. Кому ты говорил, кроме меня? – Отцу Бернару, – сознался я. Лицо его недоуменно исказилось. – С чего ты ведешь с ним такие беседы? – На исповеди, – соврал я. – А почему ты удивился? – Тогда не жалуйся, сеньор исповедующийся, если кое-что из сказанного тобой станет известно Антонио. – Вот не подумал, – я насторожился. – Значит, отцу Бернару нельзя довериться? – В общем, он довольно безобиден. Таким своеобразным способом заботится об интересах мастерской, но поступает разумно. Источник познаний сокрыт, и, выходит, тайна исповеди не нарушена. – Он хорошо знает ваш язык? Как он смог его выучить? – Говорят, ездил с поручениями в Авиньон и выучился у тамошних монахов. – Он связан с Антонио, потому что тот старший в мастерской? – предположил я. – Антонио он выделяет, хотя к другим вполне дружелюбен. Но не могу представить, что он начнет толковать про Дандоло с Ансельми. Отбросим отца Бернара. Ещё с кем? – В мастерской – ни с кем. Марко недоверчиво хмыкнул. – Тогда действительно странно… А что, помимо мастерской, есть с кем говорить? – Только Ноэль. – Ноэль? Ну, Корнелиус, загадка твоя совсем проста и не требует дальнейших размышлений. Ведь они видятся. * * * 7 Я ничего не понял. – Как это – видятся? – Ну, встречаются, может… Не знаю. Я видел, как они разговаривали. Конечно, не настаиваю, что она ему сказала, но, вспоминая их беседу, исключить не могу. – Ансельми и Ноэль? – глупо переспросил я. – Ну да. – Где? – В аббатстве. – Но когда? Марко, ты ошибаешься, – решительно заговорил я. – Со мной она там бывает, уверяю тебя, они никогда не разговаривали. Прикусив губу, он озадаченно смотрел на меня. – Да, припоминаю, тебя с ней не было, когда я их заметил. – Ты хочешь сказать, она бывает в церкви, когда меня там нет? – Да, частенько бывает. Я пришел в замешательство. – И каждый раз разговаривает с ним? – Ну, может, не каждый… Слушай, я не слежу за ними намеренно, – слабо отбивался он от расспросов. Но я так разволновался, остановиться не мог: – Марко, прошу, вспомни, как это было! – Боюсь, в следующий раз ты потребуешь подслушать, о чем они говорят, – заметил он. – Вспоминать-то особенно нечего. Представь, они просто стоят рядом или задерживаются на выходе, когда проходят другие. Так что не только я, многие их видели. Они не прячутся. – Почему же ты решил, что она могла ему рассказать? |