
Онлайн книга «Да будем мы прощены»
– Да, если можно. Я беру Тесси на поводок и прошу Мадлен ее подержать. Эскортирую в дом социальную работницу и ее толстую папку. – Так мальчик уже живет здесь? – спрашивает она. – С весны, – отвечаю я. – По просьбе его тетки. – Где он спит? – хочет знать женщина. Я ее веду в комнату Нейта и показываю двухэтажную койку – Рикардо на нижней с мягкими игрушками-зверушками. – Он любит животных, – говорю я, показывая ей лягушку и черепаху. – Как он добирается до школы? – Он и Эшли, моя племянница, вместе ходят туда пешком. – Вы прошли курсы для приемных родителей по обучению детей? – Еще нет. Я записался на те, что начинаются примерно через месяц – на раньше не было мест. – Вы подумали о том, какое влияние окажет приемный ребенок на вашу семью? – Да, – отвечаю я. – Семья в полном восторге. Это изначально была идея детей. – Ваш подход к дисциплине? – Твердый, но гибкий. – Я вижу, ваши родители живут с вами. Я киваю, но ничего больше не говорю. – А что это за строение во дворе? – Временное, – отвечаю я. – Праздновали приход осени. – Мальчику там спать нельзя, – говорит она твердо. – Естественно, нельзя, – соглашаюсь я и киваю. – В вашем заявлении говорилось об одной кошке? – спрашивает женщина, когда мимо пробегают две. – У нее родились котята, – отвечаю я, ведя ее дальше для осмотра дома. – Сколько детей живут в доме? – Трое. – Ты не забывай наших коричневых деток! – кричит Мадлен. – Всего пятеро. При упоминании «коричневых деток» социальный работник заметно ощетинивается. – Это двойняшки! – кричит Сай, перекрывая комментатора турнира по гольфу. – Эти детки – куклы из Южной Африки, – объясняю я. – Куклы для пожилых людей полезны. Они их считают настоящими детьми. Социальный работник кивает без всякого интереса. – Если вас утвердят, вам будут платить за предоставление жилья и за уход, вы получите пособие на одежду. Можно запрашивать деньги на специальные цели, например, на программы послешкольного обучения, дополнительные занятия, зимнюю куртку и одежду для посещения религиозных мероприятий. Но при существующих ограничениях бюджета просить не имеет смысла. Чтобы не было даже видимости эксплуатации детского труда, прошу вас не поручать ребенку готовку, уборку и вообще что бы то ни было, что может быть сочтено работой по найму. Она дает мне подписать какие-то бумаги и уезжает. – Надеюсь, ты не наймешь эту женщину здесь работать, – говорит Мадлен. – Нам с Тесси показалось, что она строит из себя. Звонок Аманды застает меня в «Эй-энд-пи». Я оглядываюсь, думая, не здесь ли она, наблюдает за мной из-за караваев хлеба или выглядывает из-за горки навелинов. Я часто здесь бываю, потому что продуктов нам теперь нужно больше, чем раньше, и аппетиты хороши и у молодых, и у старых. – Где ты? Она не хочет отвечать. – Как ты? – Нормально. А ты? От неожиданности ее звонка я чувствую, что меня застали врасплох, столкнули нос к носу. – Хорошо, – отвечаю я. – Смешно, но я сейчас как раз в «Эй-энд-пи». Тут поменяли интерьер, сделали новый проход, как извилистая сельская дорога. Чтобы шопинг был отдыхом, более естественным действием. Долгая пауза. – А еще что? – спрашивает она. – Я закончил книгу. – Немного о себе, умалчивая об ударе молнии. – Твои родители в отличной форме, дети в школе. А ты что делаешь? – Трудно сказать. Я чувствую, как во мне растет раздражение. Ее непроницаемость, которая меня к ней тянула, вот эта невозможность узнать, что она на самом деле думает, теперь злит. – Можно задать тебе вопрос? – спрашиваю я и делаю паузу. – Когда «случится», хочешь ли ты об этом знать? – Нет, – отвечает она уверенно. – Совсем не хочу. Мне нравится не знать, просто воображать. А знание может что-то изменить, и мне придется делать что-нибудь другое. Не хочу быть обремененной. – Хорошо, – говорю. – Тогда сделай мне одолжение… – Какое? – Не звони больше по этому телефону. – Я перевожу дыхание. – Это все как-то не про тебя, Аманда. Не похоже на тебя оставить родителей с совершенно чужим человеком, как сдают пальто в гардероб, а потом только проверять, словно хочешь удостоверяться, что все там, где ты оставила. Я слышу шелест бумаги. – Еще пара моментов, – говорит она, полностью игнорируя все мной сказанное. – Мои родители каждый год ездят в Вест-Пойнт на игру команд армии и флота. У них сезонные билеты. Они тебе говорили? – Нет, даже не заикнулись. – И у них двадцать пятого сентября будет годовщина. Сорок пять лет. Пока она говорит, я перехожу в молочный отдел и нагружаю тележку: нежирное молоко для Рикардо, молоко без лактозы для Сая, соевое для Эшли и растворимый «Максвелл-хаус мокка» с перечной мятой и молоком для Мадлен – она этот напиток называет своим наркотиком. Я хожу вдоль проходов, набирая хлеб, крекеры, бумажные полотенца, а тем временем Аманда продолжает сообщать мне подробности насчет того, что нужно прочистить трубу в доме и проверить, чтобы были подняты штормовые окна. Она выгружает информацию, и каждый бит кружится как осенний лист, в нисходящем потоке опускаясь на землю. Еще через несколько минут я говорю: – Аманда, перестань. Тебе больше не нужно обо всем этом волноваться. Это не важно – да все это вообще не важно, обыденность. – Из этой обыденности жизнь состоит, – отвечает она. – Я все это записала и смогу передать. – Есть инструкции, так что ничего передавать не нужно. Мне пора ехать, – говорю я, готовясь повесить трубку. – Ну, береги себя. В машине по дороге домой меня наполняет неодолимый ужас – а не перегнул ли я палку? Не захочет ли она отомстить? Я представляю себе, как Аманда прокрадывается среди ночи в дом и уводит родителей вниз по лестнице, забирает их снова себе. Представляю, как стараюсь опередить ее – всех собираю и ухожу в подполье, как в какой-нибудь программе защиты свидетелей. Сай и Мадлен теперь мои, они нужны мне, они нужны детям. Я не могу себе позволить их потерять. Сай говорит, что ему нужна моя помощь. – Надо съездить тут недалеко – в старый дом. Я там кое-что оставил. – Не вопрос. Скажем мистеру Гао, и он нам привезет. – Нет, надо поехать нам с тобой, вдвоем, сегодня. И лопату взять. |