
Онлайн книга «Бердолька Чарли и Гертруды Богранд»
– Матильдушка! Ты ещё не слышала! Только что узнала! Птичка снова шепчет. Скоро вся делегация уезжает! Снимут, наконец, запрет на полёты! Я понимаю, если бы неделя. Но когда сказали, что продлевают на месяц… На месяц! Такого никогда ещё не было! Зато теперь я так рада, так рада! – Спасибо, Тутси. – Бабушка Матильда мыла посуду. – Это хорошая новость. – Матильдушка! Ну что же ты так невесело? Я ведь твоих внуков хотела обрадовать! Вы ведь рады, цыплятки? Гертруда посмотрела на брата, тот – на неё. – Неужели вы не рады? – Э-э-м, – только и ответил Чарли. – Матильдушка! – Тутси Фридерман снова обратилась к бабушке Матильде. – Ты же ещё не слышала! Воробушек пел и щебетал! К Роберту скоро приедет родня. Мы должны с тобой кое-что успеть! Тутси «Ласточка» Фридерман, оказалось, знала много всего, о чём не говорят по радио и не пишут в газетах. Рассказала о каком-то грандиозном событии, о котором нельзя говорить; выдала секрет, где можно купить запрещённые модные хитоны («Их доставляют прямо оттуда, Матильдушка!») и пластинки для граммофона; поделилась слухами, будто сюда прибыли воспитанники Монастыря Святой Марии; а также напомнила, что через несколько дней будут принимать заявки на конкурс овощей и фруктов, который в этом году назвали «Тыква-Тыква-Баклажан». * * * Казалось, Чарли и Гертруда проводят здесь летние каникулы. Стояла жара, и теперь они каждый день ходили купаться на озеро. Бабушка Матильда строго-настрого запрещала Гертруде снимать бинты. И даже сшила специальные удобные повязки разных цветов. Гертруда уже поняла, почему она и Чарли «болели»: услышала это в разговоре двух женщин, когда возвращалась с озера. И наконец-то стало ясно, почему мистер Роберт Готли им завидовал. Она и сама теперь себе завидовала. И впервые обрадовалась, что скоро разрешат полёты. Чарли успел познакомиться с соседскими ребятами. Вечерами они подолгу бегали за светлячками, ловили их в банку и, забираясь в недостроенный домик на дереве во дворе мистера Роберта Готли, рассказывали друг другу страшные истории. К тому моменту уже был пик Светлых Ночей – всю округу заполнили миллиарды светлячков. Переливаясь теперь уже зеленоватым светом, они освещали всю 66-ю улицу. «Каникулы» завершились внезапно. В одну из летних ночей Гертруда проснулась от странного треска. Вся комната была залита ярким светом – от десятков костров на 66-й улице. Вокруг них пели и танцевали соседи, кто-то прыгал через огонь. Очарованная, Гертруда спустилась на первый этаж дома номер 6/66. В гостиной у зеркала Пустозвон (того, что раньше висело в каморке на втором этаже) сидела бабушка Матильда. Она была одета в синий хитон. Как показалось Гертруде, бабушка Матильда с кем-то разговаривала. Вокруг горели свечи. На пороге и на подоконниках лежала крапива. – Наконец-то, родная. – Бабушка Матильда повернулась к внучке и, улыбнувшись, протянула ей венок из фиалок, лопуха и медвежьего ушка. – Нам нужно поторопиться. Твой хитон – в кресле. Это была странная ночь. Гертруда наблюдала, как по улице бегал Чарли с соседскими ребятами. Никто не ругался, когда они стащили калитку с ограды Тутси Фридерман, лестницу – у мистера Роберта Готли; перегородили дорогу какой-то старой лодкой, а ещё – измазали окна домов сажей. Им помогали даже взрослые, затаскивая на крышу дома старушки Трухти Кимор её сани. Веселилась даже луна. Многие взрослые устраивали бег наперегонки. Кто-то ел ватрушки, сырники и лепешки, запивая всё обетным зельем. – Чем больше веселья здесь, тем счастливее будут наши родные! За тех, кого с нами нет! – прокричала Тутси Фридерман, прыгая через огонь. И тут же прыгнула второй раз, но уже взявшись за руки с мистером Робертом Готли. Бабушка Матильда развешивала на деревьях в саду полотенца и венки – «для тех, кто в эту ночь возвращается». Гертруде казалось, будто деревья шепчутся друг с другом: они шелестели листьями, хотя ветра не было. Беседовали между собой и травы, которые «этой ночью наполнялись особой, чудодейственной силой». Как объяснила бабушка Матильда, «даже вода была в союзе с огнём». Она отвела внучку к озеру, в тихую воду которого молодые девушки опускали венки и свечи. Многие венками обменивались, шутили и смеялись. Вдоль всего берега горели сотни костров. Гертруда опустила свой венок в воду. Неподалёку проплыли чёрные и белые лебеди. И вдруг все ахнули. Прямо в озере зацвёл необычный цветок. Гертруда никогда в жизни не видела ничего подобного. Он был похож на папоротник, внутри которого – обнявшиеся парень и девушка. Цветок распустился лишь на несколько минут: сначала зацвёл жёлтым цветом, а затем – красным. – Сказания связывают происхождение этого цветка с теми, кто вступил в запретные отношения, – рассказывала бабушка Матильда. – Из-за этого их и превратили в цветок. Символизирует он самопожертвование ради крепкого, хоть и не долговечного союза. Это также должно помочь тебе вспомнить, родная. Веселье и танцы продолжались до рассвета. И завершились с появлением росы. Уставшая, Гертруда уже хотела лечь спать, когда увидела на столе в своей комнате дымящийся конверт. В нём было письмо: ВСПОМИНАТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТКА Мистеру Чарльзу Бо́гранду и мисс Гертруде Бо́гранд, Прож. в д. 6/66 Девятого Острова. Сообщество «Плющ». Сегодня в девять утра вам необходимо явиться к входу в Верхний Сад. Не забудьте взять дневники, перья и чернила. Также напоминаю, что находиться возле Мрачного Тумана запрещено! Находиться в подземельях города – категорически ВОСПРЕЩЕНО! Представитель Верховного СтраСуда мадам Варахиил Ви Ванна – «Плющ», – прочитала вслух Гертруда. Чарли и Гертруда решили не ложиться спать: вскоре за ними должен был приехать экипаж. Бабушка Матильда приготовила на завтрак блинчики с вишней и заварила собранные ночью травы. По радио «Загр…бный извет» диктор с забавным акцентом рассказывал новости: – Премьер-министру Пятигузу VII Благочестивому, наконец, удалось достичь договорённости о внесении поправок в «Конвенцию о Невмешательстве». Также в ходе двустороннего диалога с послом Клавдием Мэффисом обсуждался ряд важнейших вопросов о сотрудничестве. Премьер пообещал ужесточить политику возвращения вновь прибывших в пользу сближения двух обществ. «Мы – одна семья», – завершил воскресную речь Пятигуз VII Благочестивый. Напомню, за минувшие двенадцать лет было проведено более двухсот подобных встреч. Последняя – самая продуктивная – длилась более полутора месяцев. Гренадёры предприняли беспрецедентные меры безопасности. В частности, запретили самовольные полёты. Достопочтенная-Мэр-Города-Миз-Гавриэль пообещала снять все ограничения уже на следующей неделе. А также… Диктор не успел договорить. Радиоприёмник зашипел. Громко заиграла музыка, а затем весёлый голос сообщил: |