
Онлайн книга «Мое прекрасное искупление»
– Нам нужно поговорить. – Я подняла отчет и еще сильнее разозлилась, увидев, что бумаги помялись. Мэддокс отпустил перекладину, его кроссовки с глухим стуком коснулись пола. Парень тяжело дышал. Горловиной своей серо-лиловой футболки с надписью «ФБР» он вытер пот с лица. Низ майки приподнялся, обнажая кусочек идеально очерченного пресса и краешек V-образной линии косых мышц живота, о которой я фантазировала с тех пор, как увидела. Ответ Мэддокса вернул меня к настоящему. – Вон отсюда! – Зал для всех сотрудников, не так ли? – Не с одиннадцати до полудня. – Это кто так решил? – Я. – Его желваки перекатились под кожей, а взгляд остановился на папке в моей руке. – Доработали свой ФД-три-ноль-два? – Нет. – Нет? – Нет, – чуть ли не прошипела я. – Запись разговора и перевод совершенно точные, а сам ФД-три-ноль-два исчерпывающий, как я уже и сказала. – Вы ошибаетесь, – грозно глядя на меня сверху вниз, сказал Мэддокс. Но за его гневом скрывалось нечто другое, что я пока не могла расшифровать. – Может, объясните, чего там не хватает? Мэддокс отвернулся и пошел прочь. Футболка у него под мышками и на спине насквозь пропиталась потом. – Простите, сэр, но я задала вопрос. Босс резко обернулся: – Ко мне не приходят с вопросами. А выполняют приказы. Я уже велел переделать отчет так, чтобы он меня устраивал. – И что же для этого нужно сделать, сэр? Мэддокс мрачно усмехнулся: – Разве в Чикаго ваш начальник делал за вас работу? Видите ли, в… – Я в Сан-Диего, знаю я это! Мэддокс сощурился: – Значит, вы не подчиняетесь дисциплине, агент Линди? Разве затем вас сюда прислали – под мое руководство? – Вообще-то, вы сами меня вызвали, припоминаете? На его лице по-прежнему было непонятное выражение, которое совершенно сводило меня с ума. – Я вас не вызывал. Я вызывал нашего лучшего эксперта в области языков. – Это я и есть, сэр. – Простите, агент Линди, но после прочтения вашего отчета я не совсем уверен, что вы так хороши, как заявляете. – Я не могу предоставить вам оперативную информацию, которой там не было. Может, скажете, что хотите получить от этого «титула-три»? – Вы намекаете, что я заставляю вас лгать в отчете? – Нет, сэр. Я намекаю, что вы могли бы сказать, чего ожидаете от меня. – Чтобы вы выполняли свою работу. Я стиснула зубы, пытаясь остудить свою ирландскую кровь. – Я с радостью выполню свои обязанности, сэр, чтобы вас это устроило. Что не так в моем отчете? – Все. – Не слишком-то это помогло. – Очень жаль, – самодовольным тоном сказал Мэддокс и вновь отвернулся. Мое терпение было на исходе. – Да как вас вообще повысили до ПООСа? Мэддокс остановился и резко развернулся, слегка подался вперед, словно не верил своим ушам: – Что вы сейчас сказали? – Простите, сэр, но вы меня прекрасно слышали. – Агент Линди, сегодня второй день вашей работы. Вы считаете, что можете… – И возможно, он станет последним, но я здесь, чтобы работать, а вы стоите у меня на пути. Мэддокс долго и пристально смотрел на меня. – Думаете, без меня вам работалось бы лучше? – Вы чертовски правы. – Отлично. Теперь вы руководитель Пятого отряда. Передайте отчет Констанции для оцифровки, а потом переносите свое барахло в новый кабинет. Мой взгляд замельтешил по залу: я пыталась осознать, что сейчас произошло. Мэддокс дал мне повышение, на которое я в ближайшие четыре года не рассчитывала. Босс отошел от меня и скрылся за дверью в мужскую раздевалку. Я учащенно дышала, даже сильнее, чем он после тренировки. Развернувшись, я увидела толпившуюся возле стеклянной двери группу людей. Поняв, что попались, они напряглись и тут же рассыпались по сторонам. Я открыла дверь и вышла в коридор, потом пересекла переход, двигаясь как в тумане. Вспомнив, что видела рядом с кофемашиной пустую коробку, я взяла ее и поставила на свой стол. Положила туда ноутбук и папки из ящиков. – Все прошло так ужасно? – Вэл глядела на меня с искренней тревогой. – Нет, – все еще потрясенно ответила я. – Он повысил меня до руководителя группы. – Ой, извини, – усмехнулась она. – Ты, кажется, сказала, что ты теперь руководитель. Я подняла на нее глаза: – Именно. Брови Вэл высоко взметнулись. – Он смотрит на тебя с большей ненавистью, чем на агента Сойера, а это о многом говорит. Хочешь сказать, что разок дала ему отпор и он тебя повысил? Я огляделась по сторонам, стараясь придумать правдоподобную причину. Вэл пожала плечами: – Он, видимо, вышел из себя и сказал невпопад. – Она ткнула в меня пальцем. – Знай я, что для повышения нужно перестать подчиняться и сделать что-нибудь против правил, то давно бы устроила ему разнос. Я сделала глубокий вдох и подняла коробку, а потом вошла в пустой кабинет руководителя. Вэл последовала за мной. – Он пустует с того момента, как Мэддокс стал ПООСом. Кстати, он самый молодой ПООС в Бюро. Ты об этом знала? Я покачала головой и поставила коробку на свой новый стол. – Если у кого-то и могло это получиться, так точно у Мэддокса. Он на короткой ноге с директором. Могу поспорить, что он и до ООСа очень быстро дорастет. – Так он знает директора? Вэл усмехнулась: – Они часто ужинают вместе. В прошлом году Мэддокс отмечал День благодарения у него дома. Он любимчик директора, и не только в офисе Сан-Диего. И не в Калифорнии. А во всем Бюро! Томас Мэддокс – золотой мальчик. Он может получить все, что захочет, и он это знает. Все знают. Я скривилась: – У него что, нет семьи? Почему он не поехал домой на День благодарения? – Кажется, это связано с его бывшей, я так слышала. – Как он вообще стал водить дружбу с директором? Он угрюмый, как барсук. – Может, и так. Но он предан своему кругу, а они ему. Думай, что говоришь про него и кому. А то от внезапного повышения до внезапного перевода рукой подать. Услышав эти слова, я застыла. – Ладно… Мне здесь нужно немного обосноваться. |