
Онлайн книга «Мое прекрасное искупление»
– Может, тебе не следовало считать вопрос решенным. – А тебе говорить «да», – резко сказал он. Я захлопнула ноутбук: – Я и не говорила. Всего лишь сказала, что посмотрю письмо от Констанции. Томас сощурился: – За тобой нужен глаз да глаз. Мои губы расплылись в надменной улыбке. – Это точно. Чирикнул мой телефон, и на экране высветилось имя Вэл. Я приложила мобильник к уху. – Привет, Вэл. Да, как раз заканчиваю. Хорошо. Встретимся через двадцать минут. Завершив разговор, я положила телефон на стол. – Так нечестно. – Томас проверил свой мобильник. – Смирись. – Я открыла нижний ящик, чтобы достать сумочку и ключи. Босс нахмурился: – А Маркс идет? – Не знаю. – Я встала и перекинула сумочку через плечо. Где-то дальше по коридору зажужжал пылесос. В офисе осталась гореть лишь половина лампочек. Мы с Томасом были единственными работниками, помимо уборщиков. Глядя на унылое лицо Томаса, я почувствовала себя виноватой. – Ты хочешь пойти с нами? – Если там будет Вэл, то компания Маркса никого не удивит. – Он встал. – Согласна. – Я задумалась. – Пригласи его. Глаза Томаса радостно вспыхнули, он поднял свой мобильник и напечатал сообщение. Через пару секунд пришел ответ, и босс посмотрел на меня: – Куда пойдем? – Местечко в центре под названием «Канзас-Сити барбекю». Томас усмехнулся: – Она что, водит тебя по достопримечательностям? Я улыбнулась: – Это тот самый бар из «Лучшего стрелка» [3] . Вэл сказала, что после переезда так и не дошла до него. И потом не получилось. Так вот теперь у нее будет повод. Томас набрал ответ, и на его лице появилась широченная улыбка. – Значит, «Канзас-Сити барбекю». * * * Я села на стул с самого края бара и огляделась. Стены были покрыты символикой «Лучшего стрелка» – постерами, фотографиями и снимками актерского состава с автографами. Мне это место показалось совсем не похожим на бар из фильма: общим у них был только музыкальный автомат и старинное пианино. Вэл и Маркс с энтузиазмом обсуждали плюсы и минусы предложения заменить наши стандартные револьверы системы Смита – Вессона на девятимиллиметровые пистолеты. Томас находился в противоположном конце бара, расположенного углом, в окружении группы калифорнийских девушек, чьей компанией гордился бы любой здешний парень. Красотки все время хихикали, попивая коктейли и пробуя себя в дартсе, а когда Томас попадал в яблочко, радостно хлопали и кричали. Казалось, Томаса не слишком прельщало их внимание. Но он тем не менее неплохо проводил время, изредка поглядывая на меня с довольной улыбкой. Он снял пиджак и закатал рукава своей классической рубашки, слегка обнажая загорелые предплечья. Галстук он ослабил и расстегнул верхнюю пуговицу. Я пересилила чувство ревности, которое вспыхивало во мне при каждом взгляде на его фанаток. До сих пор я вспоминала объятия Томаса и то, как эти руки вертели меня так и сяк, ставя в разные позы, пока мы… – Лииз! – Вэл щелкнула пальцами у меня перед носом. – Ты ни одного словечка не слышала, так? – Так. – Я допила свой коктейль. – Мне уже пора. – Что? Нет! – надула губки Вэл, а потом улыбнулась. – Подвезти тебя некому, так что уехать ты не можешь. – Я вызвала такси. В глазах Вэл сверкнула обида. – Да как ты только посмела! – Увидимся в понедельник. – Я повесила сумочку на плечо. – Понедельник? А что насчет завтра? Ты пропустишь потрясный субботний вечер? – Мне нужно распаковать вещи, да и хотелось бы провести какое-то время в квартире, за которую я плачу. Вэл вновь надула губы: – Ну и ладно. – Доброго вечера, Линди, – сказал Маркс и вновь переключил все внимание на Вэл. Я толкнула дверь, вежливо улыбнувшись завсегдатаям на террасе. Из-за разноцветных гирлянд у меня над головой казалось, будто я в отпуске. Я все еще не привыкла к тому, что теплая погода и короткие топы здесь в порядке вещей. Вместо того чтобы тащиться по морозной тундре Чикаго в пальто, я при желании могла выйти на улицу в летнем платье и сандалиях даже спозаранку. – Уходишь? – спросил Томас, слегка переводя дух. – Да. Хочу на выходных распаковать вещи. – Давай подвезу тебя. – Ты, кажется… – выглянув из-за Томаса, я сквозь стекло посмотрела на его поклонниц, – занят. – Вовсе нет. Он покачал головой, будто я и сама могла об этом догадаться. Когда Томас так смотрел на меня, мне казалось, что во всем городе нет никого, кроме нас двоих. Сердце затрепетало в груди, и я попыталась подумать о чем-нибудь, способном вызвать ненависть к боссу. – Ты не повезешь меня домой. Ты же пил. Он поставил полупустую бутылку пива «Корона» на столик. – Я трезв. Клянусь. Я глянула на свое запястье. – Симпатичные, – отметил Томас. – Спасибо. Это подарок на день рождения от моих родителей. Джексон не понимал, какой смысл в такой крохотной штучке, да еще без цифр. Томас обхватил мое тонкое запястье, накрывая ладонью часы: – Пожалуйста, разреши подвезти тебя. – Я уже вызвала такси. – Ну и что. – Я… – Лииз… – Томас взял меня за руку и повел к парковке. – Я все равно еду в том же направлении. Из-за теплой улыбки он больше походил на того незнакомца, которого я привела домой, чем на офисного монстра. Так, за руку, мы проследовали к его черному «лендроверу-дефендер». На вид машина была моей ровесницей, но, очевидно, Томас ее усовершенствовал. Внутри же царила идеальная чистота. – Что? – спросил Томас, увидев выражение моего лица, а потом сел за руль. – Очень нетипичный автомобиль для этого города. – Согласен, но никак не могу его бросить. Мы слишком многое пережили вместе. Я купил ее на «eBay», когда переехал сюда. Я же оставила свою четырехгодовалую серебряную «тойоту-камри» в Чикаго. У меня не было денег на перевозку, к тому же столь длинный путь меня совсем не прельщал, поэтому она осталась возле дома моих родителей со словом «Продается» и номером моего телефона, написанными белым кремом для обуви на лобовом стекле. О «eBay» я как-то не подумала. Я так сильно старалась избавиться от мыслей о Джексоне и доме, что позабыла все в пределах Чикаго. Я не звонила старым друзьям и даже родителям. |