
Онлайн книга «Орудия Ночи. Книга 2. Властелин Безмолвного Королевства»
– Почему нельзя? Какая мне от него польза? Я же не деньги в Терагай выкидываю. Единственное, что я могу с ним сделать, – продать золотых дел мастеру. – Или волшебнику – это же могущественный артефакт. – Но даже вы не знаете, что именно оно может. Так что даже для вас это просто кусок золота, пусть и ценный. – Такова жизнь, – пожал плечами Делари. – Моя жизнь – постоянно пытаюсь выжать что-нибудь ценное из неподатливых крупиц могущества. Хект не стал отвечать. Если уж Делари хочет выжать что-нибудь ценное из него самого, пусть выражается яснее. Принципат, казалось, не расстроился, а, наоборот развеселился. – Терпение, Пайпер, одно из моих главных достоинств. Хорошо, я тщательно изучу его. Свободного времени у меня, как известно, навалом. Разузнаю что-нибудь занимательное – сразу тебе сообщу. Кто знает? Может, это всего лишь безделушка и можно с чистой совестью отдать ее Бруглиони. Старику удалось его удивить. И Хект не стал этого скрывать. – Мало-мальски внимательным людям давно уже известно: Бруглиони разыскивают талисман, принадлежавший принципату Дивино, – пояснил Делари. – А еще они подозревают, что этот самый талисман оказался в руках у их бывшего наемника Пайпера Хекта. Делари, как всегда, знал гораздо больше, чем следовало. Пайпера это пугало. У Хекта были свои секреты, которыми он не хотел делиться даже с дружественным членом коллегии. Старик улыбнулся с таким видом, словно точно знал, о чем Пайпер сейчас думает. Несмотря на постоянные покушения, Хект всегда ходил без телохранителей, в надежде, что неприметность защитит его гораздо лучше. Он никогда не одевался подобающе для своего звания. Некоторых во дворце Чиаро это оскорбляло, зато Пайпер легко сливался с толпой и ничем не отличался от любого другого иноземца в Броте. По дороге к Анне он заглянул к Пинкусу Горту на ипподром. Гортовы солдаты разбили лагерь прямо на площади. – Ужасно выглядишь, – сказал ему Хект. – Тебе надо поспать. – Я тебя тоже люблю. Да, мамочка, скоро пойду в кроватку. Мы уже почти закончили, и теперь я смогу немного передохнуть. Вряд ли мы найдем тут еще живых. Спасибо, что прислал своих людей. – Не за что. Мне выскажут, конечно, свое неудовольствие, но со службы не погонят. – Разволновались из-за беспорядков? Слыхал, у вас там чуть восстание не началось. – Да. Один из твоих парней там был. В самой гуще событий. – Бо? Он молодец, отлично работает. Как только с этим дерьмом покончим, возьмусь за смутьянов. – Он тебе очень нужен? – Кто? Бо? Почему ты спрашиваешь? – Хочу одолжить его на время. В ту толпу затесался один тип, которого там быть не должно было. Он вообще вроде как мертв. Мне нужно его выследить. – Важный тип? – Возможно. Хочу разузнать наверняка. – Бо где-то тут. Вот вздремну, а потом поговорю с ним. – Я буду у Анны. Чем ближе Хект подходил к дому Анны, тем больше ему становилось не по себе. Ощущение было такое, словно за ним неотступно следят. Он даже попытался вычислить соглядатая, но безуспешно – слишком много людей бродило по улицам. – Что с тобой? На тебе лица нет, – сказала Анна, впуская его в дом. Он поведал ей несколько сокращенную версию событий. – И как же ты теперь собираешься вести дела с принципатом Донето? – Он не знает, что мне известны его замыслы. – Я бы на твоем месте не была так уверена. А что Пинкус? Пайпер уже много раз со всем тщанием обдумывал этот вопрос. – В смысле? – На чьей он стороне? Горт ведь никогда не скрывал, что он человек Донето. К кому он примкнет в случае чего? – Не знаю. Думаю, он и сам не знает. На подобные вопросы отвечаешь сам себе, лишь оказавшись в соответствующей ситуации. Я и про себя-то не совсем уверен. Считаю себя человеком принципата Делари. Хочу так думать. Но жалованье-то мне платит церковь. А Донето, во всяком случае на людях, изо всех сил поддерживает Безупречного. – Будь осторожен. – Буду. Обещаю тебе. Ты куда-нибудь выходила? – Только за водой. Дети ходили со мной. А что? – О чем говорят возле колодца? Как и везде, в Броте женщины, приходя за водой, всегда обменивались последними сплетнями. – Сегодня народ уже поспокойнее. Все чувствуют облегчение, только не знают почему. – Ну, тут все просто. Чудовище мертво. В комнату вошли дети. Вэли несла поднос с чашками, в руках у Пеллы была книга. Мальчуган очень хотел похвастаться своими успехами, и Хект ему это позволил, хоть и не верил, что за несколько дней Пелла сильно преуспел. Так и оказалось. – Прекрасно завариваешь чай, Вэли. Девочка даже не вздрогнула, но ее красноречивый взгляд, брошенный в его сторону, словно бы говорил: придумай что-нибудь поумнее. Пайпер улыбнулся и подмигнул, Вэли подмигнула в ответ. – Меня беспокоят планы Делари, – сказал Хект Анне. – О чем ты? – Когда мы его нашли, он заявил, что обрушение произошло из-за взрыва бочки с огненным порошком, который он поджег, чтобы убить чудовище. – И что с того? Думаешь, он сам не дотащил бы туда целую бочку? Или одной бочки недостаточно для таких разрушений? – Достаточно. Огненный порошок – очень сильное оружие, если, конечно, его правильно изготовили. Нет, меня беспокоит то, что он объяснять не стал. Волшебство ведь началось уже после того, как рухнул ипподром. – Понимаю. – Если чудовище погибло при взрыве, откуда же столько магии? Хект взглянул на Вэли. У девчушки был такой вид, будто она вот-вот лопнет от нетерпения. Через секунду Вэли схватила поднос, другой рукой вцепилась в Пеллу и потащила его на кухню. – Похоже, сейчас мы услышим любопытную версию, – усмехнулась Анна. Значит, молчунью все-таки можно заставить говорить? Просто надо подкинуть ей задачку посложнее. Раздался стук в дверь. – Ты кого-то ждешь? – спросил Хект. – Нет, – покачала головой Анна. – Это к тебе, скорее всего. Или к детям. Она пошла к дверям, а из кухни тем временем вернулся Пелла и облокотился о спинку кресла, в котором минуту назад сидела Анна. – То чудовище под землей было ведь почти богом, да? – начал он. – Оно было весьма могущественным Орудием, ты прав. Только не богом, а демоном. Бог один. – А может так быть, что волшебство начало твориться, когда оно стало помирать? |