
Онлайн книга «Пиратские широты»
Немота Мавра, вынуждавшая его объясняться жестами, лишь усиливала производимое им впечатление. Время от времени кто-нибудь из приезжих, недавно появившихся в Порт-Ройяле, решал, что Басса не только нем, но еще и глуп. Наблюдая за карточной игрой, Хантер предположил, что именно это и произошло в очередной раз. Он взял большую кружку вина и уселся за боковой столик, намереваясь полюбоваться представлением. Голландцы были щегольски разряжены в хорошие чулки и вышитые шелковые камзолы. Они много пили. Мавр не пил вообще. Он давным-давно спиртного в рот не брал. Говорили, что этот здоровяк не переносит алкоголя. Мол, когда-то он напился пьян и убил пятерых голыми руками, прежде чем пришел в себя. Неизвестно, было ли это правдой, но Мавр совершенно точно убил плантатора, отрезавшего ему язык, его жену и половину челяди, бежал в пиратский порт на западном побережье Эспаньолы, а затем сюда, в Порт-Ройял. Хантер наблюдал за тем, как голландцы делали ставки. Они играли отчаянно, шутили, смеялись и в целом пребывали в прекрасном расположении духа. Мавр сидел с бесстрастным видом. Перед ним на столе лежала кучка золотых монет. Брелан был быстрой игрой, не прощающей необдуманных ставок. Так оно и вышло. Хантер увидел, как Мавр вытащил три карты одного достоинства, показал их и сгреб деньги голландцев. Те на миг ошеломленно умолкли, а потом принялись дружно вопить «жулик!» на нескольких языках. Мавр спокойно покачал огромной головой и ссыпал деньги в карман. Голландцы принялись настаивать еще на одной партии, но Мавр показал, что у них не осталось денег. Тогда голландцы принялись задираться, кричать и тыкать в Мавра пальцами. Басса оставался все так же бесстрастен и вручил подошедшему мальчику-слуге золотой дублон. Голландцы, очевидно, не поняли, что он авансом заплатил за весь ущерб, который мог причинить игорному дому. Слуга забрал монету и удрал на безопасное расстояние. Голландцы к этому моменту уже вскочили и осыпали Мавра ругательствами. Гигант по-прежнему сидел за столом. Лицо его было невозмутимо, и лишь взгляд метался от одного крикуна к другому. Голландцы принялись задираться еще сильнее. Они размахивали руками и требовали вернуть деньги. Мавр покачал головой. Тогда один голландец выхватил из ножен кинжал и принялся угрожающе тыкать им чуть ли не в самый нос здоровяка, который оставался все так же бесстрастен. Он сидел недвижно, положив руки на стол. Второй голландец потянул из-за пояса пистолет, и в этот момент Мавр перешел к стремительным действиям. Он выбросил руку, перехватил кинжал противника, развернул его, вогнал в стол на три дюйма и тут же ударил второго голландца в живот. Тот выронил пистолет, задохнулся и сложился вдвое. Мавр пнул его в лицо. Бедняга отлетел в другой конец комнаты и растянулся на полу. Затем чернокожий гигант повернулся обратно к первому голландцу, у которого глаза от испуга сделались круглыми. Мавр подхватил его, поднял над головой, подошел к двери и вышвырнул задиру на улицу. Тот распахал носом грязь. Мавр вернулся в зал, вытащил кинжал из стола, сунул себе за пояс, подошел к Хантеру, уселся рядом с ним и лишь после этого позволил себе улыбнуться. — Новички, — сказал капитан. Мавр ухмыльнулся, кивнул, потом нахмурился и указал на Хантера. На его лице появилось вопросительное выражение. — Я пришел повидаться с тобой. Мавр пожал плечами. — Мы отплываем через два дня. Басса поджал губы, изобразив единственное слово: «Куда?» — На Матансерос, — сказал Хантер, и гигант изобразил отвращение. — Тебя это не интересует? Мавр ухмыльнулся и чиркнул пальцем по горлу. — Говорю тебе, это можно сделать, — возразил Чарльз. — Ты боишься высоты? Здоровяк изобразил, будто карабкается куда-то, перебирая руками, и покачал головой. — Я имел в виду не корабельный такелаж, а скалу в триста-четыреста футов. Мавр почесал лоб. Он взглянул на потолок, прикидывая, судя по всему, потом кивнул. — Ты можешь это сделать? Басса снова кивнул. — Даже при сильном ветре? Отлично. Тогда ты отправляешься с нами. Хантер привстал было, но Мавр его не пустил. Он побренчал монетами в кармане и вопросительно ткнул пальцем в грудь капитана. — Не волнуйся, — сказал тот. — Дельце прибыльное. Мавр улыбнулся. Хантер ушел. Сансона он нашел на втором этаже «Герба королевы», постучат и стал ждать. Из-за двери донеслось хихиканье и вздох. Хантер постучал снова. Послышался на удивление высокий голос: — Вали отсюда к чертям собачьим! Капитан поколебался и постучал еще раз. — Кровь Господня, кого там еще несет? — донесся из-за двери все тот же голос. — Это я, Хантер. — Чтоб я сдох. Входи. Чарльз распахнул дверь на полную, но входить подождал. Через мгновение сквозь проем вылетел ночной горшок и его содержимое. Из комнаты донесся негромкий смешок. — Ты, как всегда, осторожен, Хантер. Небось всех нас переживешь. Хантер вошел в комнату, освещенную единственной свечой. Сансон сидел в постели, рядом с ним расположилась белокурая девица. — Ты нам помешал, сын мой, — произнес Сансон. — Помолимся же, чтобы у тебя имелись на то достаточно веские причины. — Еще какие, — отозвался Хантер. — Ага! — Сансон повернулся к девице. — Мой нежный персик. Он поцеловал кончики ее пальцев и указал на дверь. Девица тут же выскочила из постели, поспешно подхватила свою одежду и пулей вылетела из комнаты. — Восхитительное создание, — заметил Сансон. Хантер закрыл дверь. — Понимаешь, она француженка, — продолжал Сансон. — Из них получаются самые лучшие возлюбленные, правда? — Шлюхи из них точно получаются первоклассные. Сансон рассмеялся. Это был крупный, массивный мужчина, производящий впечатление задумчивой мрачности, — темные волосы и брови, сходящиеся на переносице, такая же борода, смуглая кожа. Но голос у него был на удивление высокий, особенно когда Сансон смеялся. — Неужели мне никогда не удастся убедить тебя в том, что француженки превосходят англичанок? — Исключительно в распространении болезней. Сансон расхохотался. — Хантер, у тебя очень необычное чувство юмора. Выпьешь со мной бокал вина? — С удовольствием. Сансон налил из бутылки, стоявшей на столике рядом с кроватью. Чарльз взял предложенный бокал и приподнял его. |