
Онлайн книга «Крылья»
Кейси отодвинула фотографию в сторону, распечатала большую коробку, стоявшую на ее столе, и вынула оттуда черный проигрыватель компакт-дисков с поясом из неопренового каучука. К аппарату был подключен кабель, ведущий к странным на вид очкам. Они были велики по размеру и походили на защитные, но не охватывали все лицо целиком. Их стекла были покрыты изнутри каким-то необычным слоем, мерцавшим на свету. Кейси сообразила, что это очки виртуальной реальности, предназначенные для бригад наземного обслуживания. Из коробки выпала карточка, подписанная рукой Тома Кернелла: «Первое испытание ОВР. Желаю тебе получить удовольствие!» Удовольствие. Кейси отложила очки и просмотрела бумаги на своем столе. Наконец-то прислали расшифровку переговоров в кабине. Еще она заметила журнал «Транс-Пасифик Флайтлайнз». Одна из его страниц была заложена бумажной полоской. Кейси открыла журнал на странице с фотографией Джона Чанга, объявленного «служащим месяца». Снимок разительно отличался от факса, который она видела прежде. В свои сорок пять Джон Чанг выглядел подтянутым, спортивным. Рядом стояла его жена, более грузная, улыбчивая. Дети, присевшие на корточки у ног отца, были совсем взрослые — девочка-тинейджер и парень лет двадцати трех. Сын был копией отца с поправкой на современную моду: он очень коротко стригся и носил в ухе маленькую золотую серьгу. Кейси прочла подпись: «Капитан Чанг отдыхает на пляже острова Лантан-Айленд с женой Сунь и детьми Эрикой и Томом». На переднем плане виднелось голубое полотенце, расстеленное на песке. Рядом стояла плетеная корзина для пикников, из которой торчала синяя в клетку тряпка. Заурядная, ничем не примечательная сцена. Зачем кому-то потребовалось посылать этот снимок по факсу? Кейси взглянула на дату выпуска журнала. Январь, три месяца назад. И тем не менее кто-то отыскал старый журнал и отправил ей факс. Но кто? Служащий «Транс-Пасифик»? Пассажир? Кто? И зачем? Что он хотел сообщить Кейси? * * * Фотография в журнале напомнила ей о версиях, которые до сих пор оставались нерасследованными. Кейси предстояло немало потрудиться — что ж, пора браться задело. Норма права. Кейси не знала, какую каверзу замыслил Мардер. Но, может быть, это не так уж важно: ее ждала привычная задача — выяснить, что произошло на борту Пятьсот сорок пятого. * * * Кейси выглянула из кабинета: — Где Ричман? Норма улыбнулась: — Я отправила его в отдел по связям с общественностью, к Бенсону. Велела попросить обычный набор документов для прессы — на тот случай, если они нам понадобятся. — Вряд ли это придется Бенсону по вкусу, — заметила Кейси. — Ага, — отозвалась Норма. — Пожалуй, он задаст мистеру Ричману хорошую трепку. — Она еще раз улыбнулась и бросила взгляд на запястье. — На все про все у тебя около часа. Действуй. Акустическая лаборатория 15:05 — Так. Синглтон. — Зейглер жестом велел Кейси садиться. Чтобы попасть в лабораторию, ей пришлось минут пять молотить кулаками в звуконепроницаемую дверь. — Кажется, нам удалось обнаружить то, что ты искала. На экране монитора напротив Кейси застыл кадр с улыбающимся ребенком, сидящим на коленях матери. — Ты просила проанализировать отрезок, предшествующий инциденту, — сказал Зейглер. — Сейчас мы находимся примерно за восемнадцать секунд до начала отрезка. Сперва я дам полный звук, потом — запись, пропущенную через фильтры. Ты готова? — Да, — ответила Кейси. Зейглер включил воспроизведение. Звук был таким громким, что слюнявое чмоканье девочки казалось чем-то вроде шума пенистого потока воды. Гудение турбин превратилось в надсадный рев. «Что, вкусно?» — загрохотал мужской голос. — Включаю фильтры, — сказал Зейглер. — Обрезаю высокие частоты. Запись зазвучала глуше. — Отсеиваю нормальные звуки салона. На фоне возникшей тишины чмоканье вновь показалось очень громким. Рев турбин исчез. — Вырезаю среднечастотный участок спектра. Чмоканье утихло. Теперь Кейси слышала только звон столовых приборов и шорох одежды. «Э… и… ее… твой… автрак… ара?» — произнес мужчина. Его голос то исчезал, то прорезался вновь. — К сожалению, полностью устранить человеческие голоса не удается, — заметил Зейглер. — Но ведь тебе это и не нужно? — Нет, — отозвалась Кейси. «На… ело… ать с… дессу?» — спросил мужчина. Как только он умолк, в динамиках воцарилась почти полная тишина, нарушаемая лишь отдаленными звуками. — Ага, — сказал Зейглер. — Начинается. На экране появились показания таймера, ведущего прямой отсчет времени. Быстро мелькали красные цифры, отмеряя десятые и сотые доли секунды. Женщина рывком повернула голову: «Ш… о? Ш… о э… было»? — Проклятие, — выругалась Кейси. Теперь она ясно слышала этот низкий рокот, отчетливый басовый звук. — Фильтры повышают его частоту, — объяснил Зейглер. — Но на самом деле это сильный низкочастотный рокот, спектр которого простирается до двух-пяти герц. Почти вибрация. «Все ясно», — подумала Кейси. Теперь, когда действовали фильтры, она прекрасно различала этот звук. Он присутствовал в записи, и от него нельзя было отмахнуться. Вновь загрохотал мужской голос: «У… койся, Эм». Девочка вновь зашевелила губами, издавая пронзительный режущий ухо звук. «Мы… очти… ома… илая», — сообщил мужчина. — Стоп! — воскликнула Кейси. На экране застыли большие красные цифры — 11:59:32. «Почти двенадцать секунд, — подумала Кейси. — Двенадцать секунд — именно столько требуется, чтобы полностью выпустить предкрылки». Итак, на Пятьсот сорок пятом действительно были выдвинуты предкрылки. * * * На экране замелькали кадры, снятые во время крутого пике: девочка скользит по коленям матери, женщина подхватывает ребенка, потом камера показывает ее испуганное лицо. На заднем плане — встревоженные пассажиры. Фильтры преобразуют их крики в загадочные прерывистые звуки, мало чем отличающиеся от помех. Зейглер остановил воспроизведение: — Вот твоя улика, Синглтон. Неопровержимая, я бы сказал. — Выпуск предкрылков. — Да, весьма характерный звук. Ошибиться невозможно. — Но зачем их выпустили? — Лайнер находился в крейсерском полете. Зачем было выпускать предкрылки? Может быть, они выдвинулись самопроизвольно? Или пилот все же нажал рычаг? Кейси вновь пожалела, что у нее нет записи РПД. Окажись она под рукой, можно было в считанные минуты получить ответы на все вопросы. Однако восстановление синхронизации продвигалось очень медленно. |