
Онлайн книга «Двор чудес»
Издалека, из-за моста Сен-Мишель, доносился невнятный ропот. Поскольку жители города попасть сюда не могли, появились и выстроились вдоль улиц обитатели Сите и университета. Главным чувством в этой толпе была жалость. Но иногда еле заметно проявлялись порывы гнева и возмущения. Люди, не таясь, выкрикивали, что убийство неповинного — мерзость, что смерть его падет на председателя суда Фея, на которого за неправедный приговор особенно негодовали. Монах, шагавший рядом с Доле, заметил слезы в толпе и с едкой иронией прошептал: — Dolet pia turba dolet! [4] Осужденный встрепенулся: он узнал голос Лойолы! Подняв голову, он бестрепетно ответил: — Sed Dolet ipse non dolet [5] . Так это вы, господин Лойола? Что ж, вы увидите, как умирает человек, который не боится ничего — даже вас он сейчас не боится! Вскоре вышли на тесную площадь, вокруг которой собрались всадники, солдаты и монахи. Монахи с зажженными свечами тотчас обступили костер. Чтобы подняться на него, подставили лестницу. Палач с подручными подошли к осужденному и хотели втащить его на лестницу. — Стой, палач, — сказал Доле. — Помощь мне не нужна. И он сразу же поднялся по ступенькам, хотя связанными руками не мог ни за что ухватиться. Взойдя наверх, он прислонился к столбу. Палач тут же накрепко привязал его веревкой, несколько раз обмотанной вокруг туловища. Доле приготовился говорить. Но монахи по знаку Лойолы страшными голосами запели «De profundis» — ни одного слова несчастного ученого нельзя было расслышать. В тот же миг подручный палача зажег факел, а палач взял его в руки. Но Лойола тотчас вырвал факел у него из рук. — Так погибнут грешники от лица Господа Иисуса! — возгласил он с яростью и поднес факел к слою хвороста в основании костра. В мгновение ока к костру наклонились все свечи. Серый, пахучий дым, похожий на дым из печи булочника, поднялся вверх и окутал Доле. Еще несколько секунд было видно его безмятежное лицо. Потом взметнулось пламя, разрезав дым багровыми полосами, — широкие, волнистые, гибкие языки пламени, колыхавшиеся на ветру, как зловещие стяги, подбиравшиеся к осужденному, как острия свистящих стрел… Громкий, душераздирающий вопль сожаления взметнулся из толпы… Потом вдруг послышался испуганный ропот, потом чей-то рев, и несколько сотен обезумевших, растрепанных, насквозь мокрых людей обрушились на всадников, окружавших костер. Впереди неслись Манфред и Лантене — мертвенно-бледные, исступленные! — Огонь! Огонь из всех стволов! — громовым голосом прокричал Лойола. Некий человек на коне отдал команду: — Целься! Пли! Это был Монклар. Гром от двухсот стволов, разряженных разом, прокатился над парижским кварталом — и вместе с ним вопль толпы. Полсотни воров упало — среди них Манфред с перебитой рукой. — За мной! — кричал Лантене. Свирепо прогремел новый залп. Убитые разом рухнули, раненые повалились со страшными проклятьями. Неразлучные Кокардэр и Фанфар упали друг подле друга. — За мной! — кричал Лантене, не замечая, что с ним осталось не больше десятка людей. Его глаза — безумные, налившиеся кровью, — были направлены только на одно жуткое зрелище… Там, в нескольких шагах от него, над головами солдат и монахов, нечто красное, серое, черное — пламя и дым — поднималось все выше, выше — выше крыши соседних домов. И виднелся обугленный столб, и огромный горящий костер рассыпал багровые искры, и пылала кошмарная топка, а посредине — несчастное тело ужасного вида, содрогавшееся, скорченное, перекрученное, ужавшееся, потерявшее человеческий облик — да и всякий мыслимый облик! — догорало, потрескивая… Вдруг это зрелище исчезло. Обрушился костер. Рухнул столб. Все было кончено. * * * Лантене ринулся вперед с кинжалом в руке. На каждом шагу его рука поднималась, молниеносно опускалась — и падал солдат. Так он прокладывал кровавый путь к Монклару, а тот неподвижно сидел верхом, вперив в него взор, словно с ужасом видел приближение зверя из Апокалипсиса. Только при каждом смертоносном движении Лантене из груди его вырывался какой-то яростный рык. Лантене приближался к Монклару. Тот был в его власти. Он был уже рядом с конем. Подобрался. Приготовился к могучему прыжку. Сейчас он будет с Монкларом лицом к лицу… В этот миг сзади на голову ему легла иссохшая, сильная, жилистая рука. Рука женщины! Рука Джипси! В то же мгновение на Лантене набросилось два десятка стражников. Еще через секунду он оказался крепко связан. XIII. А потом…
Монклар торопливо взглянул на Джипси. Вот уже второй раз старая цыганка спасала ему жизнь. И опять от Лантене. Он наклонился к ней и спросил: — Чего ты хочешь? Он имел в виду: «Какой ты желаешь награды за мое спасение?» Она вполголоса ответила, указывая на Лантене: — Чтобы его помиловали! До сих пор Лантене не замечал ее: вокруг стояли солдаты, которые его вязали. Теперь он услышал знакомый голос цыганки и торопливо обернулся к ней. Один из солдат решил, что это еще одна попытка сопротивления, и со страшной силой ударил Лантене по голове. Тот упал без чувств. Но, теряя сознание, он успел еще подумать: «Бедная, добрая матушка Джипси! Она поспешила меня спасти!» Великий прево нахмурил брови и отрицательно покачал головой. — Монсеньор, — тут же быстро сказала Джипси, — я прошу у вас милости, чтобы вы соблаговолили принять меня у себя дома. — Хорошо. Приходи сегодня в девять вечера. — И еще прошу милости никак не распоряжаться насчет Лантене, пока не поговорите со мной… — И на то согласен. Сквозь зубы Монклар прорычал: — Пусть подождет, ничего! |