
Онлайн книга «Двор чудес»
— Пустяки! Несколько часов. Идите, только помните: одно движение — и вы покойник. Манфред поднялся. За ним шел Лойола. За монахом следовал Лантене с кинжалом в руке. Фанфар замыкал шествие. Перед дверью шорника в самом деле стояла дорожная карета. По знаку Манфреда Фанфар занял место в ней, а Кокардэр уже сидел на козлах. Переступив порог, Лойола быстро посмотрел налево и направо. Но улица была совсем пуста. Лойола затрясся от бешенства и сел в карету, шепча про себя: — Проклятье Господне на вас! — Доброго пути! — крикнул Манфред. Пара лошадей понеслась вскачь, увозя карету. * * * В полумраке дорожной тюрьмы Лойола обдумывал все, что случилось. Его не просто провели, не просто наголову разбили: сорвалась главная цель его поездки во Францию. Цель эта была — поставить при французском короле человека, который держал бы его в курсе всех дел и помышлений монарха. И вот мысль генерала иезуитов уже обратилась к будущему. В уме он заряжал новые батареи. Как только ему вернут свободу, он сбросит сутану, купит коня и во весь опор помчится в Фонтенбло. Там он прежде всего добьется, чтобы Франциск I утвердил на место графа де Монклара в должности великого прево Парижа кого-нибудь, указанного Лойолой. И тогда он перевернет весь Париж, пока в его руки не попадут Манфред и Лантене… Стемнело, но карета не останавливалась. Фанфар все это время зевал так, что чуть не вывихнул челюсть. Он валился с ног от усталости и голода, но засыпать не смел. Наконец он не выдержал и постучал в окошко. — Сейчас! — откликнулся снаружи Кокардэр. — Потерпите, черт вас дери! Когда карета остановилась, было часов десять вечера. Лойола сидел, как на иголках. — Открывай! — крикнул Кокардэр. Фанфар поспешно повиновался. — Что за чертову комиссию поручил нам Манфред! — крикнул он. — Разве можно так церемониться с таким гусаком? Да сейчас я просто сверну ему шею! — Не вздумай! Мы должны отвезти преподобного отца куда надо — и отвезем. — Я сдохну с голода! — Не беспокойся, сейчас будем ужинать. Лойола с надеждой выглянул из-за поднятой шторки. К его великому изумлению и еще более великой тревоге, он увидел, что карета стоит в чистом поле на совершенно пустынной и темной дороге. — Куда же вы меня везете? — сурово спросил он. — Знаете, ваше преподобие — не буду вас больше томить. Мы везем вас в Бургундию, в Дижон. — В Дижон! — воскликнул монах. — А почему именно в Дижон? — Не имею понятия, преподобный отец. — Но туда же добрых четыре дня езды! — Примерно так… — А где мы будем ночевать? — Я думаю, вам будет очень удобно в карете. — Что ж, я к жесткому ложу привык, но вам-то каково, беднягам! — Это не ваша забота, преподобный отец. Лойола задавал вопрос за вопросом, скрывая свою радость. «Четыре дня пути до Дижона, столько же оттуда до Фонтенбло… — думал он. — Ну что же, еще ничего не потеряно!» Между тем Кокардэр устроил скромный ужин. Прежде всего он задал овса лошадям в торбах, висевших через голову, перед тем распрягши жеребцов и напоив их в ручейке, журчавшем шагах в десяти от дороги. Покончив с лошадьми, он занялся людьми. Поели прямо в карете при свете фонаря. Лойола принял участие в трапезе и кушал с большим аппетитом. Монах был в хорошем расположении духа, ему удалось расположить к себе своих конвоиров рассказами о сражениях, в которых он участвовал, пока не принял священных обетов. Кокардэр даже воскликнул: — А из вас, отец мой, славный вор мог бы выйти! Жаль, что вы сбились с пути! Лойола расхохотался и глотнул славного вина из бутыли, открытой Фанфаром. Так что приятели почти по-дружески пожелали ему спокойной ночи, а затем вышли из кареты, тщательно заперли шторки, завернулись в попоны и сладко уснули. Как только рассвело, снова пустились в дорогу точно так же, как и накануне. В общем, дни для Лойолы проходили довольно быстро. Прошло пять дней. Вечером пятого дня за ужином Лойола спросил приятелей, с которыми, по видимости, совершенно подружился: — Дижон, должно быть, недалеко… если сейчас поедем, скоро будем там. Кокардэр рассмеялся: — Дижон? Да мы его еще в полдень проехали! Лойола побледнел и чуть было не вышел из роли веселого спутника. Кокардэр продолжал: — Вот что я вам скажу: мы не в Дижон вас везем, а в Лион! У монаха чуть не вырвался крик бешенства, но он сдержался и только равнодушно произнес: — Дижон, Лион… Мне все равно. — Вот и славно! — весело ответил Фанфар. — И нам в радость везти такого славного товарища. В Лионе монах узнал, что конвоиры должны везти его в Авиньон. В Авиньоне оказалось, что они доедут до самого Марселя. Все планы Лойолы рушились! На тридцатый день — вернее, тридцатую ночь, ибо шторки открывались только по ночам — Кокардэр сказал Лойоле: — Вот мы и в Марселе, ваше преподобие. Лойола высунулся из окна и увидел темный пустынный переулок. — Я теперь свободен, так? — мрачно спросил он. — Еще не совсем, ваше преподобие, — кротко ответил Кокардэр. — Мерзавцы! — взревел монах. — Да не будет, чтобы великие планы гибли по глупой случайности! Умрите оба! С этими словами Лойола вытащил из-за пазухи крепкий кинжал, выскочил из кареты и замахнулся на Кокардэра для страшного удара… Но и противник ему попался не из слабых. Молниеносным движением Кокардэр поймал руку Лойолы и сильно выкрутил. Монах упал на колени, вопя от боли. В тот же миг к нему подскочил Фанфар. Лойола почувствовал, что его крепко держат за обе руки. — Экой вы шустрый, ваше преподобие! — сказал Кокардэр. — А как же заповедь, которая не велит слугам Божьим обнажать меч? Нехорошо! Лойола был вне себя. Его затащили в темный тупик, кончавшийся небольшой лесенкой наверх. На лесенке стоял человек с факелом. — Привет маэстро Джованни! — сказал Кокардэр. — Привет друзьям из Парижа! — ответил тот. — Мне вчера сказали, что вы приедете, но я вас ждал только завтра. — А мы поторопились. Лойолу втолкнули в довольно просторную комнату. Кокардэр связал ему руки и ноги. — Что же это! — взревел монах. — Что вы собираетесь со мной сделать? — Скоро узнаете, ваше преподобие. |