
Онлайн книга «Дипломаты, шпионы и другие уважаемые люди»
— Обыкновенные, — отвечала дама. — Меня тут встречали две девушки. Они похожи. Две эти девушки, наши переводчицы Нина Сергеева и Лена Хмельницкая, узнав о таком, обиделись: — Безобразие! Нас принять за проституток! Из-за того, что мы модно одеты! Одевались они действительно ярко, и юбки — тогда была такая мода — носили очень короткие. — Она даже стоимость назвала, — подзуживал я. — Десять рублей. — Ну это уж слишком! — возмутились переводчицы. — Так дешево! Я их успокоил: — Я думаю, за язык вам бы добавили. Переводчики получали 5 % надбавки за знание иностранного языка, называлось это «надбавка за язык». Хохотали потом целый день. 81. Военные и штатские С приездом группы из Португалии у нас добавилась ставка одного переводчика с португальского языка, и я принял на работу девушку, только что окончившую Ленинградский университет. Звали ее Люда, фамилию не помню. Работы у нее было немного, и она попросила разрешение на преподавание по совместительству. Преподавателей португальского языка тогда в Москве не хватало. Я не возражал. Она взяла две группы: одну в Военном институте иностранных языков, другую — на филфаке в МГУ. От мальчиков в Военном институте она была в восторге: дисциплинированные, вежливые, много работают. — Такие хорошие ребята. Я вхожу в аудиторию — все встают, дежурный мне докладывает, они стоят не шелохнувшись. Однажды она пришла ко мне: — Я ужасно переживаю. В пятницу моих ребят выстраивают, каждый по очереди строевым шагом подходит ко мне, а я спрашиваю двадцать слов. Если он не знает перевод пяти, его не отпускают в увольнение. Я смотрю ему в глаза, хочу помочь… Понимаешь, из-за меня, девчонки старше его года на три-четыре, он должен будет сидеть все выходные в казарме. Как он меня должен ненавидеть! А вот студентов университета она не любила: бездельники, прогульщики, учиться не хотят. — Заданий никто не делает. Я вхожу в аудиторию, а они сидят развалившись. Говорю — меня не слушают. Прошел год. — Как твои студенты? — спросил я. — Ты понимаешь, что странно… — ответила она. — Эти бездельники из университета начали говорить. Они встречаются с какими-то бразильцами, португальцами, где-то достают кассеты, книжки, даже порнографические. Вчера мы с ними целый час пели песни по-португальски. — А твои любимцы из Военного института? — Слова знают, а говорить не могут. У них все какое-то казенное. Все от и до. Ходят строем и зубрят. Читают только то, что я приношу. На следующий год мне предлагают еще одну группу в университете, я откажусь от военных. 82. Люся, которая дерет с солдат три шкуры Была у нас в Центральной комсомольской школе переводчица. Звали ее Люся, фамилию не помню. Такая неуклюжая восторженная девица, любительница туристских песен и походов. Свой очередной отпуск Люся проводила с друзьями на севере, далеко от железной дороги. Питалась рыбой, которую ловили ребята, и по вечерам пела у костра песни Визбора. Однажды в небе появился вертолет. Он приземлился около палатки, оттуда вышли двое военных, спросили, здесь ли такая-то, и назвали Люсину фамилию. — Здесь, — робко ответила Люся. — Забирай вещи и с нами, — приказали ей. Насмерть перепуганная Люся залезла в вертолет. На вопрос: «Куда вы меня везете?» — ей ответили: «Куда надо». Она совсем испугалась и больше ни о чем не спрашивала. Через час вертолет приземлился на аэродроме, и ее пересадили в самолет. Летели несколько часов, а когда приземлились, то снова посадили в вертолет. И за все это время никто ей не объяснил, что происходит и куда ее везут, а спрашивать сама она боялась. Наконец прибыли в какую-то воинскую часть. Сначала у нее отобрали приемник, потом выдали офицерскую форму и забрали одежду. Ее привели в палатку и сказали, что она будет здесь жить. Потом подвели трех солдат и объяснили, что теперь она их командир. — Что я должна делать? — робко поинтересовалась Люся. — Драть с них три шкуры, если что не так. Люся не имела ни малейшего представления, что означает «если что не так», но спрашивать побоялась. И началась ее жизнь в палатке. Солдаты, с которых она должна была драть три шкуры, с утра до вечера гоняли с другими солдатами в футбол, общались к ней через «товарищ лейтенант, разрешите обратиться» и три раза в день приносили довольно сносную еду, а она сидела в палатке и тряслась от страха. После двух недель ей вернули ее вещи, забрали форму и на бронетранспортере отвезли на железнодорожную станцию. Там ей дали билет до Москвы. Дело происходило в августе 1968 года, а Люся была переводчицей с чешского языка. 83. Страх в умеренных дозах Энри Пилия попал к нам с четвертого курса МГИМО. Прекрасный переводчик с испанского языка, он быстро окунулся в нашу шальную жизнь, да так, что стал реже бывать в институте, а потом вообще перестал туда ходить. Это было обидно, потому что оставались ему всего полтора семестра и защита диплома. Читать нотации я не стал и начал действовать окольным путем. Прекрасная английская переводчица Лия Лунькова, в отличие от других девушек, окончила переводческий факультет иняза и получила воинское звание. И я начал атаковать Энри: — Летом всех отправят на военную переподготовку. Ты диплом не получил, стало быть, будешь солдатом. А командиром у тебя может быть Лия, она офицер. Она будет жить в гостинице, ты — в палатке. Утром она будет приходить, проверять, все ли у тебя в порядке. Плохо застелил постель — два часа строевой подготовки. Через пару дней Энри подошел ко мне: — Скажи, а Галя Вершковская тоже окончила переводческий? Я сразу все понял. Он, конечно, был уверен, что тишайшая и добрейшая Лия никогда не позволит себе никакой гадости, но вот Галя, с которой он постоянно ссорился… Галя не окончила переводческий факультет, но я решил в воспитательных целях допустить неправду. — Окончила. Зря ты с ней ссоришься. Там ты должен будешь звать ее на «Вы» и по имени-отчеству. Она тебе: «Здравствуй, Энри». А ты: «Здравия желаю, Галина Михайловна». Нешустро встанешь, когда войдет, — сорок метров по-пластунски. Когда же я принялся описывать, как он будет ползти, а она идти рядом и следить, чтобы он не отрывал от земли филейную часть, то, взглянув на него, понял, что достаточно. На следующий день он поехал восстанавливаться в институте. 84. Юные художники и майор Стебунова Я замечал, что идея оказаться в армии под началом женщины повергала некоторых представителей сильного пола в уныние. |