
Онлайн книга «Бездна»
![]() Он потянулся за «земмерлингом» и вдруг вспомнил, что переложил пистолет в карман куртки... недосягаемой на диване у противоположной стены. Во рту пересохло, дом как бы навалился на него всей тяжестью. Капкан. Джек взглянул на ловцов. Кэнфилд отвел глаза. — Извини, — сказал он. — Лично я против тебя ничего не имею. Собственно, ты мне даже понравился. Но тут командует Мелани. — Неужели? — прозвучал сверху голос. — С каких это пор? Джек узнал его, хотя Кэнфилд первым воскликнул: — Да это же профессор Рома! Я вас искал целый день! Мелани неожиданно заволновалась. — Это не профессор Рома, — проговорила она почти благоговейным тоном. — Это Он, Тот Самый! — Тот Самый? — охнул Кэнфилд. — Он? Джек взглянул вверх по лестнице на стоявшего в дверях Рому с примостившейся, как всегда, на плече обезьяной. — Какой еще тот самый? — Тот, кто скоро станет хозяином и господином этого мира, — провозгласила Мелани. — Ох, Господи, помилуй, — пробормотал Джек. — Вы не ответили на мой вопрос, Мелани, — напомнил Рома. — Он нужен на той стороне, сэр, — объяснила она. — С ним хотят свести счеты. Джеку это совсем не понравилось. — В самом деле? — переспросил Рома тоном метрдотеля, которому только что сообщили о мнении клиентов, что в муссе маловато шоколада. — Он... Ее прервали донесшиеся из дыры испуганные крики, стрельба — пяток пистолетных выстрелов. Купол мини-вышки начинал дымиться. — Что это там такое? — спросил Джек. — По-моему, — сказал Рома, — Джеймс с Майлсом нашли искомые ответы... которые не пришлись им по вкусу. Снова грянули выстрелы, веревки лихорадочно затряслись, крик сорвался в смертный вопль, лестница замерла неподвижно. Опоры и корпус конструкции Теслы светились над дырой. Жар усиливался. — И узнали прискорбную истину, что Иное непригодно для простых людей, — добавила Мелани, глядя в отверстие. — Кроме вас. — Она снова взглянула на Джека. Он тщетно дергался в цепях, охваченный страхом, разбавленным злостью. — Зачем я ему нужен, черт побери! Я до прошлой недели никогда даже о нем не слышал! — Действительно, — добавил Рома, Тот Самый, — зачем? — Сюда, в Нью-Йорк, были направлены твари Иного, известные под названием ракшасы и прочими именами, которые должны были встать на вашу сторону в Поворотный момент, а он их убил. Силы Иного долго трудились над их созданием, готовились к отправке, планируя множество всяких событий, и теперь желают, чтоб его доставили к ним на расправу. — Почему мне об этом никто ничего не сказал? — разгневанно взревел Рома. Мелани шагнула вперед, предусмотрительно держась подальше от Джека, склонилась у лестницы, глядя вверх. — Не знаю, сэр. Подобные мне не вправе общаться с Тем Самым. Я сообщила Фрейну, он должен был... — Я не мог вас найти! — забормотал Кэнфилд. — Весь день искал... — Не имеет значения, — вздохнул Рома. — Понимаете, сэр, — продолжала Мелани, — я лишь маленький винтик, хотя и причастна к Иному. Семья меня не примет, как пропавшую дочь. Я должна заплатить. Наладчик Джек — мой входной билет. — Наш, ты хочешь сказать, — вставил Кэнфилд. — Наш, — с улыбкой оглянулась она на него. — Ну, довольно об этом, — нетерпеливо бросил Рома. — Я буду ждать на улице. — Да, сэр. — Она чуть не кланялась. — Спасибо, что терпеливо выслушали. Джек взглянул на опустевшую верхнюю площадку, потом снова на Мелани. — Ваш билет? — переспросил он, тряхнув цепью с наручниками. — По-моему, с вашим билетом никуда не доедешь. — Не волнуйтесь, Иное все устроит. Я только должна была вас поймать. Понимаете, мне на той стороне открылась своя нестерпимая правда — я не смогу там остаться, если не заслужу себе место. Поэтому связалась с Льюисом, велела вас нанять, не объясняя зачем. План был такой: привлечь вас к сборке вышки Теслы, заманить сюда, чтобы вы помогли открыть врата в Иное, так сказать, сами выстроили себе виселицу. Джек в отчаянии заскрежетал зубами. Распроклятый дурак! Позволил поймать себя на крючок и вытащить из воды! Она широко улыбнулась: — Можно даже сказать, Наладчик Джек, что вы пали жертвой... заговора. Он снова рванул цепь, Мелани с Кэнфилдом обменялись усмешками. — Зачем убили Олив? Усмешки погасли. — Олив убита? — переспросил Кэнфилд. — Откуда ты знаешь? — Ох, только не надо, — поморщился Джек. — Ваши двое в черном искромсали ее в отеле на куски, потом тело исчезло. Мелани затрясла головой под пристальным взглядом Кэнфилда. Вид у нее был озабоченный. — Я ничего об этом не знаю. Кто в это ни был, вряд ли из Иного. Хотя я многого не знаю... Она не договорила — целиком пылавшая конструкция Теслы завибрировала и плавно пошла вниз. — Времени мало! — крикнула Мелани. — Скорей! Во врата! Кэнфилд нерешительно медлил, глядя в зияющую дыру. — Ну, не знаю... — Доверься мне, Фрейн, — поманила она его когтем, — сам увидишь... Как только шагнешь в Иное, все сразу станет ясно. Узнаешь... Поймешь его планы... Сольешься с ним. Почувствуешь себя... — она не сводила горящего взгляда с отверстия, — чудесно! — А оно меня... примет? Мелани уже спускала в отверстие ноги. — Примет. Пока он в наших руках. — Она указала глазами на Джека. — Но он вовсе не в наших руках. — Иное само разберется. Будь уверен, тебе не захочется при этом присутствовать. — Голос звучал все глуше из-под пола. — Скорее! Даже коротышке Кэнфилду, ползущему на бескостных ногах, пришлось пригнуться, чтобы пролезть в отверстие под спускавшимся основанием конструкции Теслы. Он обвил ногами веревочную лестницу и скользнул через край. Прежде чем скрыться, посмотрел на Джека: — Увидимся с другой стороны, — и исчез. После его исчезновения конструкция опустилась, пылавшие опоры обожгли бетон в месте касания. Опоры и корпус почти сразу же накренились, сложились под тяжестью купола вроде конструктора, медленно провалились в дыру. Светящийся купол зацепился за край на секунду, выгнулся, сложился, исчез. |