
Онлайн книга «Беглецы. Неземное сияние»
– Нет, Джек, – сказала Ди. – Она ранена, – возразил Колклу и нажал на тормоз. – Проклятье, Джек! Бампер «Ровера» замер в десяти футах от выбежавшей на дорогу женщины. Ди нахмурилась и сердито посмотрела на мужа, когда он выключил двигатель, открыл дверцу и выбрался наружу. В мертвой тишине щелчок закрывшейся двери прогремел, точно гром, на фоне единственного звука, который Джек едва различал здоровым ухом – в нескольких кварталах от них плакал ребенок. По тому, как женщина шла к нему, Колклу понял, что за прошедшие несколько часов она пережила и видела ужасные вещи. Неожиданно он пожалел, что остановил машину и вышел из нее, потому что его глазам предстало реальное, живое, почти невыносимое страдание. Женщина села на дорогу и заплакала – ничего подобного Джек в своей жизни еще не слышал и не видел. И он вдруг понял, что сражается с состраданием, пытается прогнать мысли о том, что перед ним человеческое существо – настолько это было страшно, настолько глубока бездна боли в глазах незнакомки. В ее горе было что-то заразное, что-то животное. Волосы женщины слиплись от крови, руки были испачканы красным, а белая футболка с длинными рукавами напоминала передник мясника. – Вы ранены? – спросил ее Джек. Она подняла голову и посмотрела на него распухшими, почти заплывшими от слез глазами: – Как такое может происходить? – Они еще в городе? Женщина вытерла глаза: – Мы видели, как они приехали с ружьями и топорами, и спрятались в стенном шкафу. Они ходили по комнатам, искали нас. Я уже бывала в доме Майка, он пел рождественские гимны у нас на крыльце. Я угощала его семью печеньем. Он сказал, что, если мы выйдем, они сделают все быстро. Джек присел на корточки рядом с ней: – Но вы сумели выбраться, сумели спастись. – Когда мы выбежали из задней двери, они стали в нас стрелять. Кейти получила пулю в спину. Они приближались, и я ее бросила. – Мне очень жаль. – Я ее бросила, хотя и не знала, умерла она или нет… Ди открыла свою дверцу. Муж оглянулся на нее и сказал сидящей рядом женщине: – Хотите сходить и посмотреть на… – Я наврала, я вам все наврала! – внезапно крикнула та. – Я знаю, что она была жива, потому что она кричала! – Нам нужно ехать, Джек, – позвала мужа Ди. – Она звала меня… – продолжала рассказывать местная жительница. Колклу дотронулся до ее плеча: – Хотите поехать с нами? Местная жительница смотрела на него остекленевшими глазами. Ее мысли были где-то очень далеко. – Джек, мы можем уже убраться из этого траханного города?! – рявкнула Ди. Ее супруг выпрямился. – Кейти меня звала, а я была так испугана, – твердила плачущая женщина. – Хотите поехать с нами? – предложил ей Колклу. – Я хочу умереть. Джек вернулся к «Лендроверу» и под пронзительные крики женщины открыл дверь. – Что с нею случилось? – спросила Наоми. Ее отец завел двигатель, объехал незнакомку и свернул на боковую улицу. – Джек, куда ты едешь? – спросила Ди. Глава семейства остановил машину у обочины, выключил двигатель и вышел наружу. Дома вокруг горели или уже догорали, окутанные дымом. В следующем квартале прямо на тротуаре были в ряд сложены еще чьи-то тела. Ди тоже выбралась из машины, обошла капот «Лендровера» и встала рядом с ним. – Джек?.. – Когда разговаривал с той женщиной, я слышал, что где-то здесь плачет ребенок, – объяснил тот. – Я ничего не слышу. Посмотри на меня. Пожалуйста! Джек выполнил ее просьбу. Жена показалась ему такой же красивой, как и всегда, – даже сейчас, когда она стояла среди превратившихся в сожженные остовы домов в городе, где были убиты все жители. Он видел, как пульсирует жилка на ее длинной, изящной шее, и думал о том, какая она невероятно живая. Ди показала на «Лендровер». – Ты понимаешь, что мы за них отвечаем? Только мы, и никто другой. – Ты заставила меня остановиться из-за человека, которого мы увидели около больницы, вчера… – Тогда во мне говорил доктор. Но больше его нет. У нас мало воды и еды. И мы очень уязвимы. – Я знаю. – Джек… – Ди собралась сказать еще что-то, но замолчала, дожидаясь, когда муж снова посмотрит на нее. – Я держусь из последних сил. – Хорошо. – Я хочу, чтобы ты принимал умные решения. – Я знаю, – сказал Колклу, все еще пытаясь услышать, где плачет ребенок. Они поехали дальше на север, покинув город и оставив за спиной дым по долине, окруженной скалами с красными вкраплениями, с извивающейся рекой, по берегам которой рос тростник. Все вокруг было ярким, залитым светом под ослепительно голубым небом. «Как во сне», – подумал Джек. Или как в воспоминаниях. Как Монтана в тот осенний, навсегда оставшийся в его памяти день, когда он впервые увидел Ди. Шоссе шло параллельно узкой железной дороге. По пути им не встретилось ни одной машины – только пасущиеся на лужайках коровы поднимали головы и смотрели им вслед, когда они проносились мимо и их автомобиль наполнял сладковатый, сильный запах молочных ферм. Наоми прислонилась к дверце машины и слушала свой айпод, а Коул спал. На мгновение у Джека возникло ощущение, будто это одна из их поездок на выходные в Колорадо, и он изо всех сил старался удержать его. Дорога начала взбираться вверх, и у Колклу заложило уши. Голубое небо постепенно меняло цвет: на нем появились алые полосы, а воздух, пропитанный запахом елей, который врывался в разбитое окно Ди, становился все холоднее. На склонах гор росли хвойные деревья вперемешку с осинами и тополями, а на голых вершинах виднелись серые, неровные камни, припорошенные снегом. Они проехали мимо заброшенного горнолыжного курорта, потом мимо конного клуба… Дорога становилась все круче, и вскоре семейство миновало еловую рощицу и отметку в десять тысяч футов над уровнем моря. И оказалось на перевале. Через несколько миль они подъехали ко второму, находившемуся выше, перевалу через горы. Джек свернул на пустую парковочную площадку и выключил двигатель. Они с Ди вышли из машины и, оглядевшись по сторонам, увидели великолепный вид, открывающийся на многие мили вокруг. Уже наступило позднее утро, дул сильный ветер, и на севере собирались тучи. Колклу достал из кармана «Блэкберри» и включил его, но тот не работал. Тогда он расстегнул молнию на брюках и помочился в траву. – Джек, вон там туалет, – заметила его жена. – А ты тут кого-то видишь? – пожал плечами мужчина. |