Онлайн книга «Беглецы. Неземное сияние»
|
– Я не знаю, задела пуля бедренную артерию или нет, но ты должен немедленно остановить кровотечение, или у меня будет шок от потери крови и я умру, – слабым голосом ответила та. – Говори, что нужно сделать? – Стяни чем-нибудь мою ногу. – Рубашкой можно? – Да. Пожалуйста, быстрее! Джек оторвал рукава от своей рубашки, и в этот момент в джип ударила очередная пуля. Ди вскрикнула, когда муж поднял ее ногу и пропустил под ней один из рукавов. – Насколько сильно стягивать? – спросил он, завязывая первый узел. – Нужно остановить циркуляцию крови. – Ты уверена? – Да. Колклу переместил петлю повыше к бедру, прижал узел ногой и затянул его так сильно, как только смог. При этом он не сводил взгляда с правой руки Ди, которой она зажимала рану, пытаясь остановить кровь, сочившуюся между ее пальцев при каждом ударе сердца. – Получилось? – спросил Джек. – Я не знаю. – Женщина сморгнула несколько раз, глядя в серое небо, и ее супругу показалось, что ее глаза начали стекленеть. – Да, – прошептала она через некоторое время. – Кровотечение останавливается. – Я могу оставить тебя на минуту? – Зачем? – Я должен проверить, не приближается ли к нам кто-нибудь. Мужчина открыл заднюю пассажирскую дверь – безопасного способа сделать это не существовало, – быстро забрался на сиденье, вытащил оттуда две «AR-15» и бинокль, а затем выскочил обратно. И тут же со стороны прерии прозвучал еще один выстрел. Джек прополз вдоль джипа, выглянул из-за заднего бампера и поднес к глазам бинокль. Настроил линзы. Вдалеке на ветру шевелилась трава. Солнце близилось к закату, и тучи начали темнеть. Стоял на задних лапах заяц… Джек принялся медленно изучать горизонт. И увидел грузовичок-пикап – старый, побитый «Шевроле», практически в равных долях покрытый краской и ржавчиной. Джек опустил бинокль, чтобы прикинуть истинное расстояние – до грузовика была миля или даже больше, – и снова навел на него бинокль. В кузове пикапа стояла женщина: она смотрела в оптический прицел лежащей на кабине винтовки. Внезапно эта винтовка беззвучно вздрогнула, и пуля с глухим стоном ударила в бок «Чероки» – точно так же, как до этого другая пуля попала в одно из колес. Звук выстрела донесся до Джека с большим опозданием. Пока женщина перезаряжала винтовку длинным патроном с медной пулей, Колклу принялся оглядывать прерию и вздрогнул, когда увидел людей, которые находились уже так близко, что заняли все видимое пространство. Это был мужчина лет на пять старше Джека и два подростка, все на одно лицо и все трое в камуфляжной форме. Подростки держали в руках полуавтоматические пистолеты, а мужчина – двуствольный дробовик. Их лица раскраснелись от бега. Джек опустил бинокль. Они находились меньше чем в сотне ярдов, и он не понимал, как мог не заметить их раньше. Взяв один из автоматов, Колклу понял, что не знает, сколько в них осталось патронов. Потом он посмотрел на жену и жмущихся к ней детей: – Они идут, Ди. – Сколько? – спросила лежащая на земле женщина. – Трое. – Я могу помочь стрелять, – предложил Коул. – Нет, мне нужно, чтобы ты оставался с мамой, – возразил его отец. Он присел на корточки за задним правым колесом, одновременно нащупывая спусковой крючок. – Это конец, Джек? – спросила Ди. – Нет, еще нет. Колклу слегка приподнялся, чтобы посмотреть через разбитое окно. Звук приближающихся шагов, шуршащих в траве, был уже явственно различим, а это значило, что мужчины будут рядом через несколько секунд. Джек снова присел за колесом. Закрыл глаза, сделал три глубоких вздоха… А затем резко поднялся на ноги и выскочил из-за джипа с «AR-15» наперевес. Трое его противников начали поднимать оружие, но Колклу уже стрелял, чувствуя мощную отдачу. Через несколько секунд он расстрелял всю обойму, над дулом автомата в его руках курился дымок, а все трое нападавших лежали на земле в пятнадцати футах от автомобиля. Пуля ударила в заднюю фару рядом с ногой Джека, и он спрятался за корпусом машины еще до того, как до них донесся звук винтовочного выстрела. – Они мертвы, папа? – приподняла голову Наоми. – Да, – ответил Джек и поднял с травы второй автомат. – Он пустой, – сказала Ди. – У нас закончились патроны. В ее голосе слышалась боль, и у Колклу сжалось сердце. Он снова опустился на колени возле заднего колеса и поднес к глазам бинокль. Быстро темнело, и мужчина с трудом разглядел грузовичок-пикап, но когда у него наконец это получилось, Джек понял, что этот автомобиль не один. Рядом остановилось еще два пикапа: их двери распахнулись, и из них полезли вооруженные до зубов мужчины – Колклу насчитал восемь человек. Они о чем-то напряженно спорили. – Что там? – спросила Ди. – Что ты видишь, Джек? – Их восемь человек. Три пикапа, – не стал скрывать от нее правду муж. – Нам нужно уходить. – Куда, Ди? Наш джип проедет милю, максимум две, а потом сломается окончательно. – Но что тогда, Джек? – Мы будем сражаться. Вновь прибывшие тем временем уже садились в пикапы. – Они скоро будут здесь, – сказал Джек. Ди попыталась сесть. – Тебе нельзя двигаться! – запротестовал он. – Это не имеет значения. Помоги мне. – Тебе не следует… – Дай твою чертову руку! – рявкнула Ди, и супруг помог ей подняться на ноги, отметив, что ее правая брючина промокла от крови. Миссис Колклу оперлась на Джека, застонала и, хромая, подошла к джипу, после чего распахнула дверцу со стороны водителя. И села за руль. – Ди, машина сломается, – попытался отговорить ее муж. – Мы не… – Я знаю, что мы не… Джек почувствовал, как что-то разорвалось у него внутри. – Нет, – сказал он твердо, но жена посмотрела мимо него на дочь. – Наоми, возьми Коула, соберите с ним оружие мертвецов. – Мама! – испуганно вскрикнула Ней. – Прямо сейчас, – велела Ди и, когда дети отошли в сторону, повернулась к мужу. – Я не могу идти, Джек. У меня сразу откроется кровотечение. – Мы приведем помощь, – все еще пытался возразить ей Колклу. |