
Онлайн книга «Сын Красного корсара»
![]() — Во что хотите. — Следите за своими словами. — Почему, сеньор граф де Сантъяго? — с наигранным безразличием спросил молодой человек. — Каррай! — Карамба! [7] Богохульствуете, господин граф. — Вы тоже, как мне показалось. — О! Но я-то моряк! Впрочем, и вам никто не запрещает богохульствовать. И мореходы, и сухопутные люди временами полностью сходятся на этом… поле. — Вы остроумны, граф. — Случается. — Во что играем? — Я вам уже сказал: во что хотите. — В живую шкуру? Молодой человек с удивлением посмотрел на капитана. — Не знаю, что это такое. Может быть, акулья шкура? Капитан гранадских алебардщиков самым вызывающим образом уперся руками в бока, а потом серьезно сказал: — Среди сухопутных воинов есть привычка разыгрывать плоть, когда они устают бросать золото на стол. — То есть? — спокойно спросил граф де Миранда. — Кто проиграет, тот вышибает выстрелом из пистолета свои мозги. — Скверная игра! — Зато очень интересная, потому что на кон поставлена жизнь. — Я предпочитаю рисковать дублонами, — ответил молодой человек. — Это я нахожу более удобным. — А когда денег больше нет? — Тогда я покидаю игорный стол и отправляюсь спать в свою каюту. По крайней мере, так принято на море. — Но не у нас! — Черт! Неужели мы так различаемся, господин граф? — Возможно! — сухо ответил капитан. — У вас очень плохой вкус. — Вы хотите оскорбить меня? — Я? Ни в коем случае, капитан. Я пришел сюда играть, а не раздражаться и не скандалить. Что бы тогда сказали про меня? — Возможно, вы и правы. — Так оставьте в покое шкуры, живые или мертвые, и будем играть на дублоны или пиастры [8] . По крайней мере, из-за них нельзя ни продать себя, ни убить. — Сколько ставите? — Сто пиастров, — ответил молодой человек. — Хотите разорить меня? — Нет, поскольку я плохой игрок, сеньор де Сантъяго. А кроме того, мне не везет ни в карты, ни в кости. — Зато вам везет с хорошенькими сеньорами, больше всего с маркизами, — капитан был почти вне себя. — В море мне попадались только корабли, а на них чаще всего я встречал корсаров, и уверяю вас, что поцелуев они мне не дарили. Напротив, на мои приветствия они отвечали зарядами крупного калибра, от которых мои люди обливались холодным потом. — Но на суше-то вы с женщинами встречаетесь. — Сеньор де Сантъяго, я пришел в эту гостиную поставить на кон несколько тысяч пиастров, а не заниматься болтовней. Вы должны бы знать, что моряки не любят много болтать… Сто пиастров? — Идет! — ответил граф де Сантъяго, пренебрежительно махнув рукой. — Хотите быть первым? Капитан, не отвечая, взял золотую чашечку, перемешал в ней кости. А потом выбросил их на стол. — Тринадцать! — сказал он. — Вот номер, который принесет мне удачу. — Вы суеверны? — Нет, во всяком случае, сердце мое ёкнуло от этого числа. — Тогда вы умрете очень скоро, — засмеялся граф де Миранда. — От чьей руки? — Я никогда не считал себя вещуном. — От руки соперника? — Быть может. — Не верю в это, потому что последнего из них я убил на прошлой неделе по одному лишь только подозрению. — Очень уж вы быстры на руку, сеньор де Сантъяго. — И она всегда будет такой, как только сожмет шпагу. — Да и моя в таком случае не промедлит, — парировал молодой человек. Капитан алебардщиков пристально посмотрел на него, словно хотел хорошенько понять смысл этих слов, а потом сказал: — Ваша очередь. Граф де Миранда взял в свои руки чашечку, встряхнул в ней кости и высыпал их на стол. — Четырнадцать! Что за комбинация! — воскликнул он. — Черт возьми! Тринадцать и четырнадцать! Что означают эти два числа, таких близких? Капитан алебардщиков провел рукой по нахмуренному лбу. Очевидное беспокойство отразилась на его лице. — Что вы на это скажете, сеньор де Сантъяго? — спросил молодой человек. — Что вы выиграли мою сотню пиастров. — Это меня не волнует; я говорю о двух числах. — Я тоже не предсказатель. — Продолжим? — Да, я хотел бы посмотреть, как сложится новая комбинация чисел. Предлагаю вам три попытки, по пятьсот пиастров каждая. — Согласен; бросайте. Капитан взял чашечку и, нервно перемешав кости, вытряхнул их на столик. Ругательство едва не сорвалось с его губ, а на лбу выступили капельки пота. — Опять тринадцать! — выкрикнул он. — Уж не с дьяволом ли я играю? — Действительно, я одет как он! — по-прежнему отшутился граф де Миранда. — Играйте, черт побери! — Двенадцать! — вслух произнес молодой человек. Капитан вздрогнул. — Тринадцать находится между двенадцатью и четырнадцатью! — сказал он, стукнув кулаком по столу. — Вы не находите все это странным, граф? — В самом деле, над этим стоит подумать. — Но фатальный-то номер у меня! — Однако вы выиграли у меня пятьсот пиастров. Этой суммой может удовлетвориться даже капитан алебардщиков. — Я предпочел бы потерять их, лишь бы выпало другое число. — Ни я, ни вы не можем командовать костями. Продолжим. Игра возобновилась, и граф де Миранда выиграл еще тысячу пиастров: ему выпало пятнадцать и семнадцать против четырнадцати и шестнадцати. Капитан поднялся в плохом настроении, и в этот самый момент слуги объявили, что наступила полночь и праздник закончился. — Завтра я отправлю вам на борт тысячу сто пиастров, которые вы у меня выиграли, граф, — сухо сказал сеньор де Сантъяго. |