
Онлайн книга «Амазония»
Одинокий наблюдатель услышал ее шаги и обернулся. В зубах у него торчала сигарета, кончик которой красной искрой рдел в темноте. – Не знала, что вы курите, – сказала Келли, становясь рядом с ним и глядя на реку. – Я и не курю, – усмехнулся он, выпуская долгую струю дыма. – Только немного. Стрельнул у капрала Конжера. Месяца четыре, а то и пять не притрагивался, а тут… не знаю, в чем дело… наверное, нужен был повод прийти сюда. Развеяться. – Понимаю. Я сама якобы вышла подышать. Она протянула руку, и он передал сигарету. Келли глубоко затянулась и выпустила дым, а с ним – свое напряжение. – Что может быть лучше чистого воздуха! Она вернула сигарету. Нат сделал последнюю затяжку, уронил окурок и затоптал его. – Пора с этим кончать. Они постояли молча, глядя, как река струится под берегом. Над водой промелькнула пара летучих мышей-рыболовов, откуда-то издалека послышался птичий крик – протяжный и заунывный. – У нее будет все хорошо, – вдруг проговорил Нат, точнее, прошептал. Келли посмотрела на него. – Что? – Я о Джесси, вашей дочери… все будет хорошо. На мгновение у Келли перехватило дыхание. Она не нашла что ответить. – Простите, – пробормотал Нат. – Лезу не в свое дело. Она тронула его за локоть. – Нет, я вам очень признательна. Честно. Просто я не думала, что мое беспокойство так очевидно. – Даже для опытных врачей семья – прежде всего. Келли ненадолго замолкла, а затем проговорила вполголоса: – Дело не в этом. Джесс у меня одна, одной и останется. Других детей у меня быть не может. – А что случилось? Келли сама не понимала, почему она взялась обсуждать это с Натом. Достаточно того, что так ей стало легче озвучить свои опасения. – Когда я рожала Джесси, возникли осложнения, меня срочно прооперировали. – Она посмотрела на Ната и отвела взгляд. – С тех пор я больше не могу иметь детей. Извините. Давняя история, я уже свыклась. Но теперь Джесси в опасности, и… Нат вздохнул и уселся на поваленный ствол. – Мне все это знакомо. Застряли здесь, в джунглях, волнуетесь за родных, а приходится двигаться дальше, как-то крепиться. Келли присела рядом. – Как и вам приходилось поначалу, когда потеряли отца. Нат уставился в реку и медленно произнес: – Дело не просто в страхе и беспокойстве. Начинаешь винить себя… Келли отлично его понимала. Что она сделала, чтобы вызволить дочь из беды? Шатается в джунглях, вместо того чтобы лететь домой первым рейсом. И снова повисла неловкая пауза, становясь все горше с каждой секундой. Наконец Келли задала вопрос, который беспокоил ее с тех пор, как они встретились. – Тогда зачем вы здесь? – Что вы имеете в виду? – Ведь вы потеряли в Амазонии и мать, и отца. Зачем вы вернулись? Нат потер ладонь о ладонь, молча глядя вниз между ботинок. – Простите. Вы правы, это меня не касается. – Нет, – поспешно возразил он, глянул на нее, затем отвел взгляд. – Я… я просто пожалел, что раздавил тот окурок. Сейчас бы он мне пригодился. Келли улыбнулась. – Точно, сменим тему. – Да нет, все нормально. Просто вы застали меня врасплох. А ваш вопрос… не так-то просто разобраться в себе самом, да еще суметь это выразить. – Он откинулся назад. – Когда я потерял отца – то есть разуверился, что вообще удастся его найти, – я уехал из джунглей и поклялся не возвращаться. Но и в Штатах боль преследовала меня. Я пытался топить ее в выпивке, заглушать наркотиками… ничего не вышло. Затем, год назад, я очнулся – по пути сюда. Трудно сказать почему. Пошел в аэропорт, купил билет в кассе и не успел опомниться, как приземлился в Манаусе. Нат замолчал. Келли слышала за спиной его дыхание – тяжелое и взволнованное. Она робко положила руку ему на колено. Не говоря ни слова, он накрыл ее своей. – Когда я снова очутился в лесу, боль стихла, ее стало легче выносить. – Почему? – Не знаю. Да, здесь родители умерли, но и жизнь они прожили тут же. Здесь их вторая родина. – Нат тряхнул головой. – Наверное, я говорю чепуху. – А по-моему, нет. Здесь вы гораздо ближе к ним. Она почувствовала, как Нат позади напрягся. И замолчал. – Нат? Он ответил севшим голосом: – Я не мог описать… Но вы правы. Здесь, в лесу, они окружают меня повсюду. Здесь я вспоминаю их отчетливее всего. Как мама учила меня толочь маниоку для крахмала, а отец – определять деревья по листьям… – Нат повернулся к ней. – Здесь и мой дом. На его лице читались сразу и радость и горе. Келли почувствовала, как ее манит к нему, как притягивает глубина его чувства. – Нат… Вдруг их насторожил странный плеск на реке. Всего в нескольких ярдах от берега из воды выстрелила узкая струя высотой фута в три. Там, откуда она поднялась, колыхнулось в воде что-то крупное и тотчас исчезло. – Что это было? – вскрикнула Келли. Она приподнялась, готовая бежать без оглядки. Нат обнял ее за плечи и удержал рядом. – Не бойтесь. Это всего-навсего бото, пресноводный дельфин. Чаще встречаются в глухих местах вроде этого, плавают небольшими стайками. Словно в подтверждение из воды вырвалась еще пара «гейзеров», поднимая высоко над рекой тучи брызг. На этот раз Келли, будучи предупрежденной, не испугалась и успела разглядеть некрупные спинные плавники, вздымающиеся на поверхность и уходящие в глубину – и все за считанные секунды. – Как быстро они плывут, – заметила Келли. – Наверное, охотятся. Усевшись на старое бревно, они увидели, как мимо пронеслась целая вереница дельфинов – выпрыгивая из воды и пуская фонтаны. Посвист и щелчки, которые издавала стая по пути, разносились по округе пугающим эхом. Вскоре начало казаться, будто река закишела дельфинами, рвущимися против течения. Нахмурившись, Нат поднялся с места. – Что случилось? – спросила Келли. – Не знаю. Один из дельфинов вылетел на отмель у их ног. Он шлепнулся в береговой ил, едва не впечатавшись в него, после чего вильнул хвостом и ушел на глубину. – Они чем-то напуганы. – Чем же? Нат покачал головой. |