
Онлайн книга «Привет, Джули!»
— Двенадцать! — крикнула Дарла, но ее рука поднялась совсем чуть-чуть. — Пятнадцать! — выпалила я. — Шестнадцать! — подхватила Дарла, весело взглянув на меня. Я прошептала: — Дарла! У меня только пятнадцать. Она растерялась. Я рассмеялась и крикнула: — Восемнадцать! А потом опустила руку Дарлы со словами: — У меня, правда, больше нет. На какой-то момент воцарилась тишина, и затем прозвучало: — Восемнадцать раз! Восемнадцать два... Продан! За восемнадцать долларов. Дарла заявила со смехом: — Да подруга. Какой задор! Я кивнула. — Именно так. — Значит, остаешься без десерта. Похоже, ты выбрала... белковую диету. — Дарла кивком указала на сцену. — Ты пойдешь к столу? Или будешь и дальше наблюдать за этим цирком? У меня не было выбора. Миссис Макклур еще не успела дочитать карточку Брайса, как Шелли выкрикнула: — Десять! Откуда-то из центра зала ей в ответ прозвучало: — Двадцать! Это Миранда размахивала высоко вытянутой рукой. Рука раскачивалась все сильнее и быстрее, но тут Шелли ответила: — Шестьдесят два! — Просто не верится, — прошептала я Дарле. — Шестьдесят два доллара! Ну же, Миранда, давай. — Похоже, она сдалась. Шелли победила. — Шестьдесят два доллара раз! — начала миссис Макклур, но прежде чем она успела сказать «два», голос от самой двери крикнул: — Сто! Все зашептались и повернулись на звук этого голоса. Дарла прошептала: — Это Дженни. — Аткинсон? — не поверила я. Дарла показала пальцем. — Вон там. Ее легко было заметить — Дженни в спортивной футболке с номером 7 на две головы возвышалась над залом. — Вот это да, — прошептала я. — Я и понятия не имела. — Может, она решила выкупить его для тебя? — с усмешкой предположила Дарла. — Да какая разница? — захихикала я. — Главное, она обставила Шелли! Миссис Макклур бормотала в микрофон что-то насчет побитого рекорда, когда ребята вокруг Миранды зашевелились. Сначала я решила, что сейчас они подерутся. Но Шелли и Миранда повернулись к миссис Макклур и в один голос заорали: — Сто двадцать два пятьдесят! — Что?! — воскликнула я. — Они объединились, — прошептала Дарла. — О, нет-нет-нет! — Я взглянула на Дженни. — Пожалуйста, Дженни. Дарла покачала головой: — Она вне игры. И это было правдой. Брайс достался Шелли и Миранде за сто двадцать два доллара и пятьдесят центов. Я немного смущалась, кода шла с Джоном к нашему столику в кафетерии. Но он был очень мил, и я радовалась своему решению выкупить его. Мы уселись на свои места, и я уже не испытывала никакой неловкости. Ведь это всего лишь обед! Мне было бы намного легче, если бы не пришлось сидеть прямо напротив Брайса с его гаремом. Впрочем, я постаралась не обращать на него внимания. Джон рассказывал мне о своем радиоуправляемом самолете, о том, как они с отцом конструировали дома, и еще о многом другом. Он рассказал забавную историю о том, как однажды перепутал провода в проводке и чуть не устроил пожар в подвале. А я расспрашивала его, как работает его самолет, потому что совершенно в этом не разбиралась. Одним словом, я так расслабилась, что начала по-настоящему получать удовольствие от обеда с Джоном. Как хорошо, что я не выкупила Брайса. Ведь я бы просто выставила себя на посмешище! И, честно говоря, я думала, что мне будет гораздо тяжелее видеть, как он сюсюкается с Шелли и Мирандой. Оказалось, я легко могу это пережить. Возможно, помогло то, что они выглядели глупо. Джон спросил о моей семье, и я рассказала ему о братьях и о переполохе, который они устроили за ужином у Брайса. Но тут Шелли и Миранда принялись кататься по полу, вцепившись друг другу в волосы. Непонятно откуда у нашего столика возник Брайс. Он схватил меня за руку, оттащил на середину кафетерия и прошептал: — Он тебе нравится? Я опешила. Брайс взял меня за вторую руку и повторил: — Он тебе нравится? — Кто, Джон? — Да! Я не помню, что ответила. Он смотрел мне в глаза, сжимал мои руки и притягивал меня к себе. Мое сердце бешено колотилось, а его лицо становилось все ближе... Прямо здесь, перед всеми мальчиками с корзинками и их партнершами он попытался поцеловать меня. Поцеловать меня. Я испугалась. Я ждала этого поцелуя всю жизнь — и что в итоге? Я вырвалась и побежала к своему столику. Когда я села, Джон прошептал: — Он пытался тебя поцеловать? Я подвинула стул так, чтобы сидеть спиной к Брайсу, и попросила: — Давай поговорим о чем-нибудь другом, ладно? Все ребята шептались и поглядывали в мою сторону, но когда Шелли Сталле вернулась из туалета, повисла тишина. Ее волосы выглядели ужасно. Они были словно вымазаны маслом, и в них все еще торчали кусочки пищи. Она посмотрела на меня так, словно хотела сжечь взглядом. Двое учителей усадили ее обратно за стол, и тогда все снова зашептались с удвоенной силой. Но Брайсу, похоже, было на это наплевать! Он еще несколько раз пытался подойти и поговорить со мной, но либо ему мешали учителя, либо я отворачивалась раньше, чем он успевал сказать хоть слово. Когда прозвенел звонок, означавший конец обеда, я быстро попрощалась с Джоном и бросилась к дверям. Мне никак не удавалось хорошо разогнаться на велосипеде! Я крутила педали с такой силой, что мои легкие, казалось, вот-вот взорвутся. Миссис Стьюби, поливавшая свою клумбу, попыталась заговорить со мной, но я просто бросила свой велосипед у забора и влетела в дом. У меня не было ни малейшего желания говорить о петухах! Мама услышала, как я хлопнула дверью, и поднялась ко мне в комнату узнать, что случилось. — Джулианна! В чем дело? Я упала на кровать и простонала: — Мне так плохо! Я ничего не понимаю! Что же мне делать? Мама опустилась на кровать рядом со мной и взъерошила мне волосы. — Что случилось, милая! Я помедлила немного и выпалила: — Он пытался меня поцеловать! Мама с трудом сдержала улыбку. — Кто? — Брайс! |