Онлайн книга «Версаль. Мечта короля»
|
– Похоронена вместе со своей семьей. – Без погребальной церемонии? – удивился Бонтан. – Это унизительно даже для мертвых. – Погребальная церемония могла бы привлечь внимание, – сказал Фабьен. Король зажмурился, но тут же снова открыл глаза и взглянул на брошь. В душе бурлил гнев, но внешне он оставался спокоен, говорил ровно и нарочито медленно: – И что плохого, если бы придворные отдали несчастной девочке последний долг? Я не понимаю вас, Фабьен. Вы вселили в меня надежду, которая теперь разбилась вдребезги. Вместе с моим сердцем, кстати. Почему вы прятали тело Шарлотты от меня? – Потому, ваше величество, что вы дали мне не только оружие, но и право выбора. И это право позволило мне скрыть обстоятельства смерти Шарлотты Партене, которая, как ни печально, тоже умерла, но не одновременно с ее родителями и братом. Зачем, спросите вы? Затем, что мы это знаем наверняка, а убийцы девочки до сих пор сомневаются. Вдруг она выжила? У них нет уверенности, а значит, они обязательно сделают ошибку. Людовик кивнул и сжал брошь в ладони. Он столько мог бы сказать и даже крикнуть, но доводы Фабьена были здравыми. Гнев в душе короля растаял, превратившись в горе. Людовик сделал над собой усилие, чтобы удержать готовые брызнуть слезы. – Она сильно мучилась? – Увы, да. – Надеюсь, ее мучения были недолгими. – Я застал последние минуты Шарлотты. Нападение на семью Партене произошло ранним утром. Поэтому… сами понимаете. Людовик приколол брошь к своему камзолу. – Господин Фабьен, надеюсь, вы не рассчитываете, что я одобрю вашу тактику? Фабьен наморщил лоб и некоторое время подбирал нужные слова. Потом ответил коротко: – Нет, ваше величество. Не рассчитываю. Бонтан тихо вздохнул, однако король принял ответ с легкой улыбкой. – Ваша честность – тоже оружие. – Как вам угодно, ваше величество. Людовик снял брошь, спрятал в карман камзола и вышел из кабинета. За ним последовали гвардейцы. Фабьен тоже хотел уйти, однако Бонтан его задержал. – Когда король говорил о ваших промахах, я ни слова не сказал в вашу защиту, – признался Бонтан. Фабьен кивнул. – Надеюсь, вы понимаете причину. Фабьен бесстрастно смотрел на первого камердинера. Потом спросил: – У вас все? Бонтан кивнул. Фабьен подошел к двери, потом вдруг обернулся: – При дворе появился человек. Его лицо мне незнакомо. Никто мне не сообщал о его приезде, однако этот человек почему-то пользуется покровительством короля и беспрепятственно бывает в покоях его величества. Кто он такой? Как его зовут? – У вас хватает своих дел. Не стоит разбрасываться, господин Маршаль. Мысли Беатрисы постоянно возвращались к благосклонному вниманию, которым король одарил госпожу де Монтеспан. Наконец она поняла: пора переходить к решительным действиям. Двор должен узнать о таком сокровище, как ее Софи. Первым шагом Беатрисы стал прием для узкого круга. Едва стемнело, приглашенные собрались в одной из ее уютных гостиных. Помещение было ярко и со вкусом украшено осенними фруктами и цветами. В напольных серебряных канделябрах горели свечи. Для услады гостей музыкой пригласили обаятельного светловолосого виолончелиста, попросив играть исключительно веселые, зажигательные мелодии. Беатриса и Софи встречали каждого гостя. Разумеется, пригласили и Шевалье. Он явился в изящном камзоле и бордовом плаще. Внимательно оглядев гостей, он тотчас заприметил виолончелиста и послал ему сладострастную улыбку. – Кузен, смотрю, вы в хорошем настроении, – сказала ему Беатриса. Покачивая бедрами, Шевалье остановился возле нее: – Разве может мое настроение быть плохим, когда вокруг столько красоты? – Он подмигнул Софи. – Между прочим, свита Генриетты начинает производить все более унылое впечатление. Усталые, постные лица. Им нужна свежая струя. Очарование юности. Я разузнал насчет возможности для нашей дорогой Софи войти в свиту ее высочества. – В свиту Генриетты? – нахмурилась Беатриса. – Стоит ли Софи идти к супруге Филиппа, когда положение маркизы де Монтеспан с каждым днем становится все крепче? Я собственными глазами видела, как король на нее смотрел. – Решение уже принято. Никаких возражений. Если не забыли, ваше присутствие при дворе целиком зависит от меня. Вы обе здесь на правах моих родственниц, а не наоборот. Воцарилась пауза. Беатриса, которой только что указали ее место, достаточно скоро овладела собой. – И когда Софи сможет войти в свиту Генриетты? – Достаточно скоро. Одна из ее фрейлин приворовывает. У Мадам кончается терпение. Шевалье повел Софи танцевать. В иной ситуации он не подверг бы себя такой пытке, но сейчас… Танец позволял ему беспрепятственно разглядывать виолончелиста. Танцевальные способности Софи ничуть не улучшились. Она переваливалась с ноги на ногу, отчаянно пытаясь не сбиться с ритма. Шевалье любовался виолончелистом и одновременно поучал неуклюжую дочку Беатрисы: – Моя дорогая Софи, танец – это разговор, облаченный в движения. Здесь полно правил и ограничений. Совсем как в платье, которое сейчас на вас. – Вам оно нравится? Шевалье привлек ее к себе, но так, чтобы постоянно видеть музыканта. Он уже представлял, как им было бы хорошо в постели. Сколько ласк они подарили бы друг другу. А потом Шевалье овладел бы светловолосым красавцем, стал бы его повелителем. – Я все хотел вас спросить: вы по-прежнему… нетронутая? – шепотом спросил Шевалье. – Что значит «нетронутая»? – Вашим пальчикам когда-нибудь бывало… любопытно? – Я не понимаю, о чем вы. – Очень даже понимаете, – шепнул он, прижимая Софи еще теснее, чтобы она ощутила набухшую «мужскую снасть» у него между ног. Софи пыталась вырваться, однако Шевалье держал крепко. Он чувствовал ее лобок, но представлял, что ласкает этого безумно соблазнительного виолончелиста. Едва дождавшись окончания приема, Шевалье выскользнул из дворца и почти побежал по лесной тропинке, слабо освещенной лунным серпом. Его ноги намокли от холодной росы, но Шевалье было жарко. Он думал о скором наслаждении, ожидающем его под покровом темноты. Виолончелист был уже там. Музыкант стоял под тюльпановым деревом, скрестив руки. – Я пришел на урок чуть пораньше, – сказал Шевалье. Взяв виолончелиста за руку, он слегка прикусил его палец. Тот ответил жарким, страстным поцелуем и крепко прижался к Шевалье, издавая тихие стоны – предвестники наслаждения. – Ах, – промурлыкал Шевалье. |