
Онлайн книга «Версаль. Мечта короля»
– Я тоже, – улыбнулся Людовик. – Должна признаться, ваше величество, что мысли, ради которых я сюда пришла, целиком касаются вас. – Надо же, сколько совпадений! – продолжая улыбаться, воскликнул Людовик. – Мои мысли тоже касались вас. Точнее, одного человека, с которым вы знакомы. Я говорю про герцога Кассельского. Улыбка на лице Атенаис чуть померкла, но тут же засияла снова. – Да, ваше величество. Я достаточно хорошо знакома с этим… человеком. – Мне говорили, вы его давно знаете. – Правильнее сказать, знала. В отрочестве. Тогда наши семьи… нет, не дружили. Но поддерживали деловые отношения. Вам, наверное, известно, что герцог многих ссужал деньгами. Однако с тех пор я его не видела и даже не вспоминала о нем. – Я прошу вас нанести герцогу визит. Он отказывается участвовать в празднестве, которое мы готовим. Полагаю, вас он примет на правах старой знакомой и не станет отмахиваться от ваших слов. Вы должны убедить герцога в ошибочности его поведения. Король пристально посмотрел на госпожу де Монтеспан. Она выдержала королевский взгляд. – И должны сделать так, чтобы он приехал в Версаль. Маркиза сделала вид, будто напряженно обдумывает услышанное. Выглядело это обдумывание весьма соблазнительно. – Ваше величество, вы ведь знали, что найдете меня здесь? Людовик кивнул. – Тогда вы знаете и мой ответ. Людовик оглянулся на Бонтана. Первый камердинер созерцал танцы пылинок в солнечном луче. – Берите с собой всех, кого сочтете нужным. Смело можете просить все, что вам нужно в дорогу. Атенаис кокетливо потрогала нижнюю губу. – Ваше величество, мне достаточно одной спутницы. Но у нее есть свои обязанности при дворе. – На время поездки я освобожу ее от всех обязанностей. А вас по возвращении будет ждать награда. Маркиза де Монтеспан снова присела в реверансе и улыбнулась королю. Теперь ее улыбка могла соперничать с солнцем. Комната, где одевалась Софи, была перегорожена ширмой. Беатриса, стоявшая по другую сторону ширмы, поторапливала дочь. – Ну сколько можно одеваться? Поторапливайся, не то Генриетте придется тебя ждать! А ведь должно быть наоборот. На самом деле Софи давно была одета и готова. Но сейчас она думала не о Генриетте. Софи держала в руке записку, которую ей в ведерке спустил с лесов этот очаровательный каменщик. «Завтра в полдень приходи на лестницу за часовней. На самый верх. Бенуа». Часы на столике показывали без десяти двенадцать. У нее оставалось всего десять минут, чтобы успеть к месту свидания! – Матушка, выходите пораньше, не ждите меня, – сказала Софи. Ее пальцы гладили записку. Софи думала о глазах парня, о его кудрях и пыталась представить свои ощущения, когда он к ней прикоснется. – Хорошо, – со вздохом сказала Беатриса. Софи слышала материнские шаги. Дверь открылась, потом закрылась. Выждав еще немного, девушка улыбнулась, глубоко втянула в себя воздух и вышла из-за ширмы. Беатриса стояла посреди комнаты. Ее лицо раскраснелось от гнева. Увидев в руке дочери записку, она силой вырвала у Софи послание Бенуа. – Отдайте! – потребовала Софи. – Замолчи! Прочтя записку, Беатриса скомкала ее в руке. – Ты не будешь встречаться с этим… животным! – заявила Беатриса, потрясая кулаком перед носом дочери. – Вы не можете мне указывать, с кем говорить! – дерзко возразила Софи. – Могу, и еще как могу, моя маленькая глупышка. Ты живешь в блаженном неведении и, как ребенок, совсем не задумываешься о последствиях своих поступков. Я говорю о последствиях не только для тебя самой, но и для меня! Софи попыталась вырваться из комнаты, но Беатриса схватила ее за руку и втолкнула обратно. – Ты должна мне пообещать, что прекратишь свидания с этим парнем! Если ты настоишь на своем, ты разрушишь все, что я с таким трудом создавала! Понимаешь? Всё! Софи и прежде досаждала матери, но тогда огорчение Беатрисы было наигранным. В этот раз с матерью творилось что-то странное. Софи показалось, что Беатриса чем-то сильно напугана. – Матушка, что случилось? – Королю нужны грамоты, подтверждающие подлинность титулов дворянских семей. Уж об этом ты наверняка слышала. Королевское требование распространяется на всех без исключения. – Но вы говорили, что нам из По привезут все нужные бумаги. В глазах Беатрисы блеснули слезы. Слезы бессильной ярости. Беатриса не смогла их удержать, и они покатились по щекам. – Матушка, выходит… нам этих грамот не привезут? – Мы… не те, за кого себя выдаем. – Я… что-то я вас не понимаю. – Конечно не понимаешь. Но правда не зависит от твоего понимания. Ты родилась… гугеноткой. Протестанткой, как и твоя мать. Софи заткнула уши. – Перестаньте! Я не хочу слушать! Никогда больше не говорите подобных вещей! – А ты перестань капризничать! У многих в твоем возрасте уже бывают дети, а ты сама ведешь себя, как неразумный ребенок… Я нашла способ сделать нас дворянами. Сложила фундамент и кропотливо добавляла туда по кирпичику. Пока ты была мала, я не могла рассчитывать на твою помощь. Теперь же я остро в ней нуждаюсь. Если ты будешь действовать против меня, все пойдет насмарку. – Но как я могу быть дворянкой, если ею не родилась? – Ты ведь ощущаешь себя девушкой благородного происхождения? До этого дня у тебя не было ни капли сомнения. Правда? Софи кивнула. – Значит, ты и есть настоящая дворянка. И никогда не допускай иных мыслей. – А что случится, если король узнает правду? – Тогда нас повесят вместе с прочими самозванцами. Софи спрятала лицо в ладони. Ее плечи затряслись от рыданий. – Доченька, неужели я тебя напугала? – участливо произнесла Беатриса. – Хватит реветь. Ты же у меня хорошая девочка. Софи вдруг почувствовала себя совсем маленькой. Ей захотелось, чтобы ее успокоили, пожалели. Она подняла голову, но Беатриса звонко шлепнула ее по ягодицам. – И чтобы больше – никаких глупостей! – Зачем вы мне все это рассказываете? – всхлипывала Софи, рукавом вытирая слезы. – Я теперь не поверю ни одному вашему слову! – И напрасно, – сказала Беатриса, на лице которой вновь проступила непоколебимая решимость. – Теперь твоя жизнь зависит от неукоснительного выполнения всего, что я скажу. Софи торопилась в покои Генриетты. Откровения матери вызвали настоящий сумбур в ее голове. Ей не хотелось попадаться на глаза придворным. А вдруг взрослые способны видеть насквозь и сумеют узнать ее страшную правду? Что скажет Генриетта? Вдруг она поймет, что Софи вместе с матерью ее обманывали? А если уже поняла, что тогда? |