
Онлайн книга «Версаль. Мечта короля»
– На ловца и зверь бежит, – послышалось сзади. Софи медленно повернулась и увидела догонявшую ее мадам де Монтеспан. – Здравствуйте, сударыня, – заплетающимся языком произнесла Софи и присела в неуклюжем реверансе. – Софи, дорогая, вы мне нужны для одного поручения, – сказала маркиза де Монтеспан. – Моя госпожа вряд ли меня отпустит. Монтеспан как-то странно улыбнулась и потрепала девушку по щеке: – Отпустит. Поручение исходит от самого короля. Не прошло и часа, как они уже сидели в карете, катящейся на север. Госпожа де Монтеспан смотрела то на сельские пейзажи за окном, то на прелестную девушку, выбранную ею в спутницы. Лицо Софи оставалось непроницаемым, хотя Атенаис сразу почувствовала: девчонку что-то гложет. – А вы не из болтливых. Мне это импонирует, – сказала маркиза. – Я здесь, чтобы служить вам. Вам и моему королю. Я ваша должница. – Какие могут быть долги? Я с удовольствием взяла вас с собой. И потом, это был даже не мой выбор. Ваше имя назвал мне король, – солгала госпожа де Монтеспан, желая произвести впечатление на Софи. – Неужели? – Да. К чему мне вас обманывать? Софи проглотила ложь Монтеспан. Желая сделать приятное своей старшей компаньонке, она спросила: – Как поживает ваш супруг? Взгляд маркизы сразу стал каменным, напомнив Софи собственную мать. – Вот что значит похвалить раньше времени, – вздохнула она, качая головой. – Сударыня… прошу вас, примите мои извинения. Я не думала, что задаю бестактный вопрос. – Да не волнуйтесь вы так. Спросили и спросили, – усмехнулась госпожа де Монтеспан. – Вот только ответить на ваш вопрос я не могу, поскольку сама не знаю. К счастью, он далеко, очень далеко от нашего благословенного Версаля. – Вы скучаете по нему? – В детстве я ухитрилась переболеть дизентерией, тифом и рахитом. Так вот, по ним я скучаю сильнее, чем по своему мужу. Маркиза де Монтеспан откинула волосы, упрямо лезшие ей в глаза. – Замужество приносит положение, богатство, власть, но не имеет ничего общего с любовью. Любовь способна подарить удивительные переживания, но прошлогодним обедом сыт не будешь. Постарайтесь запомнить эту нехитрую истину. Пригодится в странствиях по жизни. Появление Людовика в покоях Генриетты было неожиданным. Генриетта отложила книгу псалмов и встала, приветствуя короля. – Занимательное чтение? – спросил он, подходя к ней. – Я бы не сказала, – вздохнула она. Людовик обвел глазами комнату, где они были вдвоем. – Я на время одолжил госпоже де Монтеспан вашу молоденькую фрейлину. Она сказала, что ей нужна помощь юной девушки. – Ничего удивительного, – пожала плечами Генриетта, пытаясь скрыть досаду. – Разве Атенаис можно в чем-то отказать? Людовик взял со столика книгу, небрежно перелистал. – Откуда она у вас? – спросил король. – Филипп привез с войны. Подарок предназначался Шевалье, но ему книга не понравилась, поэтому… – На тебе, Боже, что нам негоже? – Я привыкла. Людовик стал вглядываться в страницы. Теперь он листал их очень медленно, замечая, что в верхней части каждой страницы был проставлен какой-то символ. Один очень напоминал букву «h». У короля вдруг округлились глаза. – Все страницы в пометках, – сказала Генриетта. – Надо же так испортить книгу! – Где, ты сказала, мой брат ее раздобыл? В покои Беатрисы Шевалье приходил без приглашения и тогда, когда это было удобно ему самому. Сейчас он стоял, сцепив руки за головой и упираясь спиной в подоконник. – И как Софи осваивается у Генриетты? – спросил он. Беатриса отложила платье, рукав которого вышивала, и придала лицу выражение полной уверенности. – Генриетта очень ею довольна. – В самом деле? Тогда, быть может, вы объясните, почему ее видели отъезжавшей в карете вместе с маркизой де Монтеспан? Игла замерла в пальцах Беатрисы. – Я… я об этом даже не знала. – Когда она вернется, передайте, что мне нужен подробный отчет о том, как Генриетта проводит время. С кем встречается, о чем пишет. Словом, все. Беатриса сделала еще стежок. Нитка легла не так – стежок получился кривым. – Конечно. Теперь я понимаю. – И что вы понимаете? – морща лоб, спросил Шевалье. – Почему вы приложили столько усилий, чтобы ввести Софи в свиту Генриетты. – Вы меня удивляете, дорогая кузина. А я было подумал, что вы всегда опережаете меня на два шага. На вашем месте я бы постарался, чтобы так оно и было. Шевалье повернулся к окну. Вдали, над лесом, в синеве неба летала стая скворцов, образуя живые прихотливые узоры. – И вот что, Беатриса. Приведите в порядок свои дворянские грамоты. Король не вчера объявил об этом. Ваша медлительность начинает отражаться на мне не лучшим образом. – Наши документы уже должны были отправить с оказией. – Тогда истово молите Бога, чтобы эта оказия благополучно достигла Версаля. На этот раз гвардейцам велели стоять за дверями Салона Войны и никого внутрь не пускать. Фабьен Маршаль разложил на столе перехваченное шифрованное донесение и раскрыл сборник псалмов, поместив его рядом с шифровкой. Король, Бонтан, Кольбер и Лувуа подошли ближе. Атмосфера в салоне была полна напряженного, нетерпеливого ожидания. – И что это? – спросил Людовик. – Сведущие люди считают это цистерцианским кодексом, – сказал Фабьен. – Не здешним. Из голландских земель. Вещь очень редкая и почти забытая. Судя по всему, символы служили альтернативой римским цифрам. – Просто другие цифры, – разочарованно произнес Лувуа. – Что в них удивительного? – То, что каждой цифре соответствует буква. И символы, которые мы видим на каждой странице, отнюдь не результат небрежного обращения с книгой. – Фабьен повернулся к королю. – Ваше величество, книга была обнаружена в Камбре. До недавнего времени эти земли принадлежали Фландрии. Посему смею предположить, что заговор с целью вас убить берет начало там. Голландцев наша война держала в постоянном напряжении. Они старались прекратить ее любыми доступными им средствами. – Вы предполагаете, что Вильгельм Оранский собирался подослать сюда убийцу под видом фанатичного испанца? – Ваше величество, я не предполагаю. Я в этом уверен. И что еще важнее, их сюда послали для поиска местных пособников. Значит, их приспешники находятся среди нас. Потерпев неудачу, враги наверняка повторят попытку. |