
Онлайн книга «Версаль. Мечта короля»
– Прошу прощения, герцог. Я должна вернуть это сокровище. Возможно, она бы и не прочь остаться с вами, но мне ее… одолжили на время. – Вот ведь, неблагодарная дырка, – процедил сквозь зубы герцог Кассельский, при этом не переставая улыбаться. Госпожа де Монтеспан тоже улыбнулась: – Мужчины почему-то думают, что могут оскорбить нас словом, обозначающим нашу женскую принадлежность. Да, я – дырка, и этим горжусь. А вот вы, герцог, – стручок. Маленький, сморщенный, никчемный стручок. – Атенаис повернулась к Софи. – Что стоишь? Ты свободна. Софи мигом исчезла в толпе. – Вы за это заплатите, – пригрозил герцог Кассельский. – Я уже заплатила. И не жалею. Оно того стоило. Герцог Кассельский поднялся на помост. Людовик протянул ему руку. В этот момент невесть откуда взявшийся Фабьен что-то прошептал на ухо королю. Тот ответил, тоже шепотом, и Фабьен снова исчез. Меньше всего герцогу хотелось целовать королю руку. Это был проигрыш, а он ненавидел проигрыва ть. Но еще ненавистнее для него было бы потерять лицо. Герцог Кассельский наклонился и поцеловал руку Людовика. В этот момент король опустил руку так низко, что герцогу едва не пришлось вставать на колени. – Кланяйтесь вашему королю, – с большим удовлетворением произнес король, наслаждаясь тем, что герцог Кассельский целует ему руку. Изумленные дворяне тихо перешептывались. Мыслимое ли дело: могущественный герцог Кассельский склонился перед его величеством! Софи старалась держаться подальше от амфитеатра. Улучив момент, когда мать вступила в разговор с несколькими придворными дамами, девушка покинула празднество. Ее не манили ни угощение, ни развлечения. Ей хотелось убежать как можно дальше от сложностей и интриг власть имущих. Софи не боялась темноты. Сейчас она заберется в укромный уголок и замрет, наслаждаясь тишиной и уединением. – Софи! – окликнули ее сзади. Она обернулась и увидела Бенуа. Спрятавшись за стволом самшита, он звал ее к себе. Софи привычно огляделась по сторонам и только потом подошла к дереву. – Вы не откликнулись на мое приглашение, – сказал Бенуа. Луна освещала его пригожее лицо. Глаза парня были полны надежды и грусти. – Я не смогла прийти. Вы же знаете, что я нахожусь на службе. – Хотелось бы верить, – вздохнул Бенуа. – А вы поверьте. Бенуа подошел к ней почти вплотную. Еще немного, и их тела соприкоснутся. – Пойдемте со мной, – сказал он. – Нет. – Вы же хотите пойти. Я это вижу. – Между нами ничего не может быть. Никогда. – Знаю. Но все равно идемте со мной. Бенуа потянулся к ее руке. Софи не противилась. Они побежали в заросли розовых кустов. Софи на бегу потеряла туфельку, но останавливаться не захотела. Людовик предложил герцогу Кассельскому сесть рядом с ним. Герцогу не оставалось ничего иного, как подчиниться. Они сидели молча, наблюдая за метателями огня, которые искусно жонглировали пылающими факелами и крутили огненные обручи. Наконец Людовик заговорил. Король сидел в непринужденной позе, упираясь локтем в колено. – В детстве нам запрещали играть с огнем, а эти люди играют всю жизнь, и им, похоже, нравится. – Я не вижу в этом никаких заслуг, – ответил герцог Кассельский. – Сплошное фиглярство, недостойное называться искусством. – Душе бывает полезно немного опалить крылышки. Вы не находите, герцог? – Доблестная Жанна д’Арк вряд ли согласилась бы с вами. Или Люцифер. – Я вот тут представил: в какой-нибудь другой жизни мы с вами могли бы стать друзьями, – сказал Людовик, пристально глядя на герцога. – Я не склонен к фантазиям. У меня нет на них времени, – довольно резко ответил тот. – Фантазии способны удивлять. Порою неожиданно. – Неожиданности меня тоже не привлекают. – Мне остается лишь вам посочувствовать, – улыбнулся король. Неизвестно, как долго продолжался бы их разговор, но в это время раздался оглушительный грохот. Гости ошеломленно крутили головами; слышались восклицания и испуганные крики. И вдруг над кустами поднялся огромный огненный цветок. Он лопнул, рассыпая снопы разноцветных искр. Вскоре в небе над амфитеатром стало светло от фейерверков. Собравшиеся бурно рукоплескали. Герцог Кассельский поморщился и встал. – Вы так скоро нас покидаете? – спросил Людовик. – Горящей бумагой меня не удивишь. В свое время вдоволь насмотрелся. Не спрашивая разрешения и даже не простившись с королем, он сбежал вниз и крикнул своим слугам: – Подать мне карету! С этими словами герцог Кассельский стремительно удалился. Едва герцог покинул помост, туда поднялся Филипп, неся два бокала с вином. – Я уж думал, он проторчит здесь до утра, – сказал Филипп, шумно усаживаясь. – Давай выпьем. Он подал Людовику бокал и улыбнулся. – Спасибо тебе, брат, что ты здесь, – сказал король. – Поверь, это не просто слова. Филипп поднял бокал, дружески чокаясь с ним. – Знаешь, сейчас я склонен тебе поверить. Людовик тоже поднял бокал, и они выпили. Бенуа и Софи любовались фейерверком со скамьи возле оранжереи. Темнота скрывала их от посторонних глаз. Они сидели, прижавшись друг к другу. Потом Бенуа наклонился и крепко ее поцеловал. И тогда душа Софи, уставшая от непонятных ей интриг, вспыхнула радостью, отчего внутри стало светло, словно и там сияли праздничные огни. Филипп отставил пустой бокал. Он рассеянно смотрел на фейерверки, ощущая вялость в теле и пустоту в голове. Ему показалось, что стул под ним кружится. «Надо выпить, – подумал он. – Мне просто нужно еще глотнуть вина». В небе одновременно расцвели три фейерверка, запущенные с разных сторон. Их звук живо напомнил Филиппу выстрелы из пушек и мушкетов. Он заморгал, и вдруг веселые разноцветные огни исчезли. Филипп увидел пылающие тела, раненых и мертвых солдат, оторванные руки, ноги и куски тел, падающие на землю. Он встал, глядя остекленевшими глазами. Качнувшись на нетвердых ногах, он кое-как сошел с помоста. – Брат, ты куда? – окликнул его Людовик. Но Филипп скрылся в толпе. Людовик тоже встал и бросился за братом, расталкивая гостей и гвардейцев. Филипп брел по дорожке, обсаженной розовыми кустами. Ноги несли его к купальне, где его сейчас никто не увидит и не услышит, кроме луны, звезд и хорька, вынюхивающего мышей. Там Филипп упал на траву, обхватил голову и громко зарыдал. – Брат мой! Людовик догнал его, опустился рядом, обнял. В душе Филиппа бурлил страх вперемешку с неудовлетворенной страстью. Людовик не знал, чем его утешить. Потом Филипп вырвался из рук старшего брата и поднял руку, загораживаясь ею, как щитом. |