
Онлайн книга «Версаль. Мечта короля»
Иоанн Богослов поднял голову и пристально поглядел на Людовика. Вместо морщинистого старца-апостола Людовик увидел молодое, раскрасневшееся от лихорадки лицо солдата, плюнувшего в него после раздачи медалей. – Четвертый Ангел вылил чашу свою на солнце, – сказал солдат, угрожающе поднимая палец, – и дано было ему жечь людей огнем. Пятый Ангел вылил чашу свою на престол зверя: и сделалось царство его мрачно… [9] Безоблачное небо покрылось клубящимися облаками, источавшими кровь. Они закрыли солнце. Мелькнула молния, загрохотал гром. Людовик силился подняться на ноги и убежать, однако не мог пошевелиться. Глаза святого Иоанна заморгали, превратившись из голубых в кроваво-красные. – Враг ближе, чем ты думаешь! – крикнул он. Орел взмыл в воздух и устремился на Людовика, щелкая клювом. Когти его сверкали, как лезвие кинжала. Людовик закричал. – Ваше величество! Сквозь сон он услышал приглушенные крики Бонтана. – Придворного врача к королю! – требовал первый камергер. – Немедленно! В середине октября Филипп и Генриетта вернулись во дворец. Филипп скучал по блеску двора и развлечениям. Он скучал и по Шевалье, о чем предпочитал не распространяться. И жизнь потекла почти в том же русле, как прежде. Генриетта проводила время в своих покоях, Филипп – в своих. Поздним вечером Филипп и Шевалье нежились в постели Филиппа, облачившись в длинные ночные рубашки. Они пили вино и слушали хироманта, который предсказывал им будущее. Хиромант – смазливый молодой человек с тонкими чертами лица – лежал у Филиппа на коленях и водил пальцем по ладони Шевалье. Сейчас его палец двигался вдоль линии сердца. Шевалье откровенно скучал. – В будущем вас ждет любовь, – сладким голосом вещал хиромант, подмигивая Шевалье. – И будет ее вдвое больше, чем вы думали. Шевалье, поморщившись, вылез из постели. – Пора оросить сад, – объявил он. – Не составишь мне компанию? – Постой, – крикнул Филипп. – Мне в голову пришла одна мысль. – Его пальцы теребили волосы хироманта. – Когда я жил в Сен-Клу, казалось, до Версаля рукой подать. А здесь мне кажется, что эти замки разделяет океан… Шевалье, ты меня слушаешь? – Слушаю, но больше не могу, иначе обмочу пол. Шевалье протопал в отхожее место и остановился перед горшком. Приподняв подол рубашки, он начал мочиться, размышляя о словах Филиппа. Неожиданно чья-то большая, тяжелая рука зажала ему рот. К чреслам прикоснулось холодное лезвие. Струя мочи мгновенно иссякла. Шевалье испуганно выдохнул. Человек, подкравшийся сзади, угрожающе прошептал ему на ухо: – Ты не ответил на мое последнее послание. – Поверьте… – Шевалье пытался сохранять спокойствие. – Честное слово, я не думал, что это так срочно. Острое лезвие уткнулось в его член, царапнув кожу. – А теперь? – Я весь внимание. – Читай. И выполняй. В руке Шевалье оказалась записка. Подол ночной рубашки незнакомец накинул ему на голову. Когда Шевалье откинул подол, в отхожем месте он был один. – Шевалье! Ты никак вздумал оросить весь дворец? – окликнул его Филипп. Шевалье торопливо спрятал записку под ночной рубашкой и выскочил из отхожего места. Ему было любопытно хотя бы мельком увидеть лицо нападавшего, и в то же время он молил Бога, чтобы этого не случилось. Едва Шевалье вернулся в постель, в спальню, не постучавшись, ворвался курьер от короля. – Любезный, вы никак в хлеву воспитывались? – срывая досаду, раздраженно спросил Шевалье. – Месье, вы должны явиться немедленно в апартаменты короля! – объявил Филиппу посланник. – Разбудите мою жену! – потребовал Филипп, отталкивая хироманта. – Не мешкайте! Он стал торопливо одеваться. Шевалье, в спешке натянув камзол, вслед за Филиппом выбежал в коридор. – Мне нужно с тобой поговорить, – сказал он, стараясь не отставать. – По-моему, ты перебрал вина, – отмахнулся Филипп. – Потом поговорим. – Ты даже не представляешь, насколько весома моя потребность! – настаивал Шевалье. – У всех твоих потребностей одинаковый вес, и ты знаешь какой. – Близится буря! Она затронет твое будущее при дворе. Ты можешь оказаться в центре урагана. – Прошу тебя, возвращайся в постель! Возле Салона Войны стояли гвардейцы. Они расступились, пропуская Филиппа, но тут же преградили путь Шевалье. Собравшиеся беспокойно переглядывались. Бонтан и Кольбер заперли дверь на ключ. Единственным звуком было тиканье часов, неумолимо отмеряющих время. Часы стояли на мраморной каминной доске, в окружении развешанных щитов и мечей. Кольбер поочередно оглядел всех: Филиппа, Лувуа, Фабьена, Марию Терезию, Генриетту и Рогана. – В записях короля содержатся имена тех, кого его величество считает самыми верными, преданными и честными. Это вы. И этот круг доверенных лиц останется неразрывным. Мы все знаем, насколько серьезно то, с чем мы можем столкнуться в самое ближайшее время. – Как состояние короля? – сдерживая слезы, спросила Генриетта. – Лихорадка стремительно пожирает его силы, – ответил Бонтан. Кольбер многозначительно кивнул: – Протокол требует, чтобы мы незамедлительно занялись вопросом о престолонаследии. – Я не желаю об этом слышать, – заявил Филипп. – Король сильнее любой болезни, – сказал Роган. – Сильнее сотни лихорадок! Кольбер поднял руку, требуя тишины: – Надеясь на лучшее, мы тем не менее должны готовиться к худшему. В данном случае… – Почему вы называете это лихорадкой? – перебил его Роган. – А вдруг короля попытались отравить? Бонтан выразительно посмотрел на Фабьена. – Какой бы ни была причина, обещаю: я вырву ее с корнем, – сказал Фабьен. – Надеюсь, ваши действия будут более успешными, – холодно заметил ему Бонтан. – Что значит «более успешными»? – Когда в числе приглашенных оказывается больной человек и его беспрепятственно пропускают к королю, я не могу назвать это успехом. – Непосредственным преемником его величества является дофин, но по причине юного возраста ему потребуется регент, – сказал Лувуа. – Протокол нам известен, – подхватил Кольбер. – Если король… – Не произносите таких слов! – накинулся на него Роган. – Если король умрет или окажется не в состоянии выполнять свои обязанности, протоколом предусматривается назначение регента, – спокойно договорил Кольбер. |