
Онлайн книга «Академия вампиров. Кровные узы. Книга 5. Серебряные тени»
Мы с Адрианом обернулись. Сначала я увидела море габаритных огней на забитой проезжей части, но потом различила четыре одиночные фары, огибавшие гудящие автомобили. Адриан, у которого глаза были зорче моих, поморщился. – Сидни, мне это не нравится. – Надо вылезать, – всполошилась я. – Немедленно. Адриан не спорил и протянул оторопевшему шоферу деньги, чтобы оплатить наш проезд. – Вы что, рехнулись? Кругом миллион машин! Мы и сами это поняли, когда выскочили из такси и попытались перейти дорогу. Под аккомпанемент возмущенных гудков мы бежали через оживленный Бульвар Лас-Вегаса: нам еще повезло, что автомобили ехали с черепашьей скоростью и мы не стали серьезной помехой для водителей. А продвигаться вперед удавалось только тем четырем мотоциклам. Они не сменили курс, лавируя между машинами, и я понадеялась, что мы сумели от них уйти. Но как раз в тот момент, когда мы добрались до бордюра и ступили на тротуар, я увидела, что первый из мотоциклов резко повернул в нашу сторону. Остальные мгновенно перестроились и последовали за ним. На тротуаре было настоящее столпотворение. – Они ведь не станут сбивать кучу пешеходов? – спросил Адриан, когда мы начали продираться сквозь людской поток. – Вряд ли, – ответила я. – Но они нас догонят, когда пойдут пешком. А мотоциклы они бросят, не задумываясь. – Путь нам преградила группа щелкающих камерами туристов, и мы были вынуждены сделать крюк. – Почему они тут собрались? – Потому что мы перед «Белладжио», – объяснил Адриан, глядя на отель, занимающий огромную территорию. – Похоже, сейчас начнется шоу поющих фонтанов. Я почти уверен, что отсюда по Стрипу пойдет трамвай или монорельс… надо бы до него добраться. – Все лучше, чем бежать, – откликнулась я. Я-то понимала, что нас тормозит не только мое платье, но и моя обувь. По наитию я отказалась от «сказочных» туфелек на двенадцатисантиметровой шпильке, которые мне сперва порекомендовала консультант. Однако и эти туфли на небольшом каблуке сразу натерли мне ноги, и теперь я ковыляла, стараясь не отставать от Адриана. Мы решили войти в главный вход в «Белладжио», но тротуар запрудила толпа, которая ближе к фонтанам становилась все гуще. Нам пришлось проявить чудеса изворотливости, огибая ее, хотя наши маневры не позволили нам направиться прямо к дверям отеля. Нам удалось пробиться к фонтану сбоку, я оглянулась и едва не запаниковала. Четверка алхимиков бежала к нам, расталкивая зевак локтями. – Не знал, что у них есть настолько спортивные служащие, – пробормотал Адриан. – Иногда они нанимают охрану со стороны, чтобы… Я не договорила: воздух огласился криками. Шоу началось. Струи воды взлетали ввысь под первые аккорды мелодии «Виват, Лас-Вегас!». Адриан хотел ринуться наутек, но я его задержала, сказав: – Постой. Алхимики протолкались к самому фонтану, игнорируя негодование зрителей. Четверка пристально осматривалась и выискивала нас, пользуясь неплохим обзором. Я встретилась взглядом с одним из них, и он тотчас же принялся жестикулировать, подзывая своих коллег. Я прибегла к магическим чарам, вспомнив долгие колдовские тренировки, и целиком сосредоточилась на стихии воды. Алхимики даже не успели сделать шаг по направлению к нам, когда я заставила струи фонтана изогнуться и обрушиться всей своей мощью на наших противников. Благодаря усердной работе, контактировать с чистым веществом мне стало гораздо проще, чем раньше, но я не могла сравняться с теми из мороев, которые были так называемыми «пользователями воды». Я не очень четко управляла стихией, случайно обрызгав зрителей, находившихся в радиусе семи метров от алхимиков. Стиснув зубы, я направила всю свою магию на то, чтобы водяные потоки обрели небывалую прочность. Струи воды превратились в гигантские полукружия, обхватили четверку алхимиков и подняли вверх. Раздались громкие восклицания, повсюду засверкали вспышки камер. Мои силы иссякли, но я добилась своей цели, и алхимики зависли над чашей фонтана. Я отпустила магию – а вода, в свою очередь, отпустила их. Они рухнули вниз, подняв тучу брызг. – Ого! – крикнул мужчина, стоящий рядом со мной. – В Вегасе вечно придумывают что-то новенькое. Пока мы с Адрианом продолжили свой забег к отелю, алхимик во мне невольно содрогался от устроенной мною публичной демонстрации сверхъестественного, особенно при наличии изрядного количества регистрирующей аппаратуры. Моя выходка противоречила всем принципам, заложенным во мне воспитанием. Меня с детства приучали к необходимости прятать любые проявления волшебства от обычных людей. Я пыталась утешить себя тем, что никому не удастся точно определить, как именно фонтан сделал подобный фокус. А если алхимиков действительно сильно волнует реакция публики, то они, конечно же, подадут это событие правильным образом. Мы ворвались в «Белладжио» без препятствий, но у меня почти не было времени восхититься стеклянными цветами, украшавшими лобби. Адриан, не медля ни минуты, спросил у администратора, где остановка трамвая. Добраться туда оказалось несложно, но для этого мы должны были покинуть отель. Мы не решались снизить скорость и проделали весь путь рысцой, вновь попав под прицелы изумленных взглядов окружающих. Когда алхимики выберутся из фонтана, им достаточно будет просто спросить, не пробегали ли здесь жених и невеста. Я взмолилась о том, что их задержат охранники, а трамвай будет ждать нас на остановке. Увы, нам пришлось запастись терпением на целых пять минут, но, по крайней мере, наши преследователи так и не появились в поле нашего зрения. Когда трамвай, наконец-то, приехал, мы сели в вагончик и рухнули на сиденья. Мы оба совершенно выдохлись. – Ничего, – прохрипел Адриан. – Наша остановка – последняя. Я кивнула: моя усталость была вызвана и бегом, и колдовством. Положив ногу на ногу, я стащила туфлю и принялась массировать свою ноющую ступню. Сидевшая напротив меня женщина в ярко-синих полукедах восхищенно взирала на мою обувь. – До чего хороши! – произнесла она. – Какой у вас размер? – спросила я. – Седьмой. – И у меня. Хотите поменяться? У нее округлились глаза. – Вы серьезно? – Мне нужно добавить какую-нибудь деталь синего цвета, чтобы следовать традиции. – Я продемонстрировала ей белую туфельку, усыпанную стразами. – Они от «Кейт Спейд». Подруга пихнула ее локтем в бок. – Соглашайся! – громко прошептала она. Через пару минут я переобулась. Полукеды не спасли меня от полученных мозолей, но когда трамвай довез нас до конечного пункта и я встала, мои стопы порадовались перемене. Пышный подол платья в сборках закрывал мои ноги, и я подумала, что никто, пожалуй, вообще ничего не заподозрит. В южной части Стрипа алхимиков не оказалось, и мы почти прогулочным шагом преодолели одни квартал до «Синей лагуны», притворяясь обычной парочкой. Приятная греза рассыпалась в прах, когда мы переступили порог лобби отеля и заметили женщину в деловом костюме, прислонившуюся к стене. При виде нас она выпрямилась и что-то сказала в гарнитуру. |