
Онлайн книга «Ушедший мир»
Когда Джо договорил, Люциус произнес: – Ничего не понимаю. Неужели Тереза думает, что я каким-то образом причастен к этим покушениям на ее жизнь? А ты? – Разумеется, нет. – Разумеется, нет. – Люциус улыбнулся Рико. – Я заметил, что люди говорят особенно выразительно, когда пытаются что-то продать. – Он снова обернулся к Джо. – Иначе зачем бы ты рассказывал мне все это, если не веришь, что я как-то причастен к этим возмутительным случаям? – Ты единственный человек в этих краях, способный эти случаи прекратить. – У тебя имеются могущественные друзья. Ты и сам обладаешь властью. – Моя власть имеет границы. – А моя нет? – Только не в округе Юнион. Люциус потянулся за бокалом и жестом предложил им сделать то же самое. Он поднял бокал: – За продолжительное сотрудничество. Джо с Рико кивнули и тоже подняли бокалы. Андрофаги принесли еду: две жареные курицы, отварной картофель, исходящие паром початки кукурузы. Один из бойцов принялся разделывать цыплят, его длинный нож полосовал мясо, словно луч фонарика – темноту пещеры. Несколько мгновений, и на блюде в центре стола высилась гора курятины, а очищенные скелеты унесли прочь. – Значит, вы пришли, чтобы купить защиту для Терезы Дель Фреско? – Да. – Зачем? – Люциус положил кусок курятины себе на тарелку. Не успел Джо ответить, как хозяин предложил: – Приступайте. Угощайтесь. Рико, бери кукурузу. Джо, картошки? Они положили себе еды. Тем временем к ним приковыляла Видалия и сообщила Люциусу, что идет вниз спать. Она улыбнулась Джо с Рико отстраненной, лишенной очарования улыбкой и коротко помахала Люциусу. Пока она шла к трапу, Джо уже не в первый раз задавался вопросом: это мужчины их круга марают всех женщин, встреченных на своем пути, или женщины определенного сорта приходят к ним сами, потому что хотят быть замаранными? Эта отстраненная улыбка год назад не входила в ее репертуар – в те времена она смеялась открыто и безудержно. Он до конца своих дней будет помнить этот смех, но хотел бы он знать, помнит ли его она. – Зачем я приехал? – обратился он к Люциусу. – Это ты хотел спросить? – Зачем ты помогаешь женщине, с которой едва знаком? – Она попросила. Мне ведь нетрудно передать просьбу партнеру по бизнесу. Люциус несколько раз кашлянул в кулак. Кашель был сырой, сиплый, и Люциус прикрывал рот рукой, пока приступ не прошел. Он на минуту откинулся на спинку кресла, прижав руку к груди. Потом взгляд стал сосредоточенным, и он прочистил горло. – И она предлагает мне компенсацию за эту услугу? – Да. – А какую компенсацию она предложила тебе? – Говорит, у нее есть для меня важная информация. – В смысле? – Говорит, меня заказали. Джо попробовал курятину. Люциус взглянул на Рико, затем снова на Джо, опустил глаза в свою тарелку. Плавучий дом лениво плыл по течению. На берегу высились груды фосфогипсовых отходов, похожие на горы мокрой золы. За этими горами стояли мертвые деревья и кучи свернувшихся почерневших пальмовых веток. Белесое солнце снова выглянуло, сжигая все это. Люциус сделал глоток вина и поглядел на Джо поверх бокала: – Очень странно. – Почему? У нас жесткий бизнес. – Но не для золотых мальчиков вроде тебя, которые никому не угрожают. Ты ведь больше не претендуешь на власть. Ты не вспыльчивый, азартными играми не увлекаешься. Ты не спишь с чужими женами, во всяком случае с женами своих друзей. Последних врагов, которые у тебя когда-то были, ты уничтожил, так что вряд ли кому-то всерьез мешаешь. – Он отпил еще вина и склонился над столом поближе к Джо. – Как ты думаешь, ты злодей? – Никогда об этом не задумывался. – Ты получаешь прибыль от проституции, наркотиков, рэкета, подпольных казино… – Почти все легально, потому что на Кубе. – Легально, между прочим, не значит морально. Джо кивнул: – Но по той же логике: нелегально не значит аморально. Люциус улыбнулся: – Разве не ты несколько лет назад нелегально ввозил китайцев в Тампу через Гавану? Сотни, если не тысячи? Джо кивнул. – Мы оба ввозили, – вставил Рико. – Это наш общий грех. Люциус не обратил на него внимания, он не сводил взгляда с Джо. – Разве некоторые из них не умерли? Джо несколько мгновений смотрел, как кулики бегают по влажной полоске берега вдоль реки. Потом вновь перевел взгляд на Люциуса: – Да, было такое. – Женщины? Дети? Годовалый младенец, если я правильно помню, спекся как окорок в грузовом контейнере. Джо кивнул. – Значит, к списку твоих прегрешений можно добавить контрабанду людей. Ну и конечно, ты убивал. Убил своего собственного наставника. В тот же день приказал убить его сына и несколько близких ему людей. – Сначала они убили нескольких моих. Тонкая улыбка. Еще один взгляд поверх бокала. – Но ты не злодей? – Люциус, я что-то не улавливаю, к чему ты клонишь. Люциус перевел взгляд на воду. – Ты думаешь, если тебе паршиво от того, что ты сделал, так ты уже будто не такой и плохой. И для кого-то подобная иллюзия может оказаться заразительной. – Он снова перевел взгляд на гостей. – И может быть, мое изначальное недоверие, что кто-то мог тебя заказать… Я уверен, что ты сам отреагировал так же, и ты, Рико, тоже? – Совершенно верно, – сказал Рико. – Возможно, это недоверие наивно. Ты натворил в этом мире достаточно грехов, Джозеф. Может быть, они возвращаются к тебе с приливом. Может быть, люди вроде нас, чтобы быть людьми вроде нас, раз и навсегда приносят в жертву душевное спокойствие. – Может быть, и так, – согласился Джо, – я на досуге обдумаю эту теорию в следующем месяце, если буду еще жив. Люциус молитвенно сложил ладони и подался вперед: – Давай рассуждать логически. От кого ты узнал, что тебя заказали? – От Терезы, – сказал Джо. – Чего ради она поделилась с тобой этими сведениями? Тереза никогда в жизни не делала ничего, что не было бы выгодно Терезе. – Чтобы я попросил тебя ее защитить. – И ты это сделал. – (Один из его безмолвных слуг принес новую бутылку вина.) – Что предлагает мне Тереза? – Девяносто процентов своей доли за немецкое судно, которое вы взяли у Ки-Уэста. – Девяносто? |