
Онлайн книга «Ушедший мир»
Джо кивнул. – Оставшиеся десять процентов заберу я и положу на счет ее сына, чтобы до денег не добралась ее мать, пока Тереза отбывает срок. – Девяносто процентов, – снова повторил Люциус. – За полную ее защиту на весь срок заключения. – У нас тут небольшая проблема. – Король Люциус откинулся на спинку кресла, положив левую лодыжку на правое колено. – Какая же? – Она предлагает мне деньги, которые и так у меня, а ты не предлагаешь мне ничего. Я сомневаюсь, выгодно ли мне продолжать нашу беседу. – Мы с тобой партнеры, – сказал Джо. – Ты можешь переработать все фосфаты, какие тут есть, но без меня они останутся на месте. – Это не совсем так, – сказал Люциус. – Если с тобой приключится какая-нибудь, упаси господи, беда, я уверен, что твои товарищи смогут отвлечься от своего великого горя и продолжить общее дело. Как ты считаешь, нынешние расценки справедливы? – Более чем, – сказал Джо. Люциус засмеялся: – Ну конечно! Вам-то они выгодны. Но что, если мне процент кажется завышенным? – Неужели? – вставил Рико. – Скажем так, пару раз эта мысль нарушала мой сон. – Ты платишь за использование наших грузовиков гораздо ниже общих расценок, – сказал Джо. – Мы берем с тебя… – Он поднял глаза на Рико. – Двадцать центов за фунт, четыре доллара за милю. – Это себе в убыток, – сказал Джо. – Пятнадцать центов за фунт, – заявил Люциус. – Семнадцать. – И три доллара за милю. – Да ты спятил. – Три за двадцать пять. – Ты хоть знаешь, сколько теперь стоит бензин? – спросил Джо. – Три семьдесят пять. – Три пятьдесят. – Три шестьдесят пять. Люциус уставился в свою тарелку, пожевал. Затем посмотрел на Рико и широко усмехнулся. Указал на Джо столовым ножом: – Рико, мальчик, учись у него. Он всегда был смышленым парнем. Люциус отложил нож и протянул руку через стол. Джо пришлось привстать, чтобы ответить на рукопожатие. – Между прочим, я надеюсь, ты будешь числиться среди живых, пока жив я сам. Они разжали руки. На берегу несколько негритят ловили с кривых мостков рыбу в меловой от фосфатов воде. За спиной у детей в зелени леса темнели пятна хижин. За хижинами возвышался белый крест местной церкви, которая с виду была не лучше и не больше этих домишек. На другом берегу деревья были вырублены, и дорога шла близко от берега, так что Джо разглядел Эла Баттерса, который полз следом за яхтой на машине. – А ты что скажешь? – спросил Люциус у Рико. – А что я? – Ты что, сторож брату своему? – Насколько я знаю, нет. – Тогда что ты здесь делаешь? Рико непонимающе улыбнулся Люциусу: – Просто захотелось уехать из города на денек, посмотреть сельскую местность. Ну, ты же знаешь, как это бывает. – Нет, лично я не знаю. – Люциус не улыбался. – Ты теперь уличный босс, да? – Угу. – Самый молодой у нас. – Кажется, да. – Такой же уникальный случай, как и с твоим наставником, что сидит рядом. – Нет, Люциус, я обычный деловой парень. – Значит, это дело тебя выгнало? Ты здесь по делу? Рико закурил сигарету, изо всех сил стараясь держаться непринужденно. – Нет. Просто приехал поддержать. Люциус указал на Джо: – Его поддержать? – Ну да. – Но разве ему нужна поддержка? – Не нужна. – Тогда что ты здесь делаешь? – Я же сказал тебе. – Скажи еще раз. – Мне захотелось прокатиться. На лице Люциуса не отражалось ровным счетом ничего. – Или ты приехал в качестве свидетеля? – Свидетеля чего? – Того, что здесь происходит сегодня. Рико как-то съежился, и глаза у него сделались меньше. – Сегодня здесь происходит всего лишь встреча нескольких деловых партнеров. – И один из них пытается подкупить другого в пользу третьей стороны. – Это тоже. Люциус налил себе третий бокал вина. – Думаю, ты приехал, чтобы быть свидетелем данного мною обещания, значит ты допускаешь, что впоследствии я могу нарушить слово. Либо так, либо ты приехал с нелепой надеждой защитить своего друга, значит считаешь меня человеком, способным предлагать гостям хлеб, вино и кров, а потом причинить им зло. Что бесчестно. В любом случае, Энрико, твое присутствие здесь оскорбительно. – Он повернулся к Джо. – А ты, ты еще хуже. Думаешь, я не заметил этих ваших снайперов за деревьями? Это мои деревья. А это моя вода. Авилка! Появился желтоволосый андрофаг. Встал рядом с Люциусом на колени, и Люциус зашептал что-то ему на ухо. Авилка несколько раз кивнул и встал. Отошел от своего босса и направился на нижнюю палубу. Люциус улыбнулся Джо: – Ты отправил какого-то урода из этих долбаных Бансфордов следить за нами? Джо, где твое уважение? Просто вежливость? – Я не выказываю тебе неуважения, Люциус. Я выказываю уважение Бансфордам, потому что на прошлой неделе мой самолет приземлялся на их территории. – После чего ты притащил их дерьмо ко мне? – Люциус отпил еще вина, на скулах ходили желваки, взгляд блуждал: то к воде, то к своим мыслям. – Повезло тебе, – сказал он, – что меня не так просто обидеть. На носу яхты появились Огден и Авилка. Огден подошел к столу с большим коричневым конвертом, который он передал Люциусу. Люциус бросил конверт на колени Джо: – Это ее десять процентов. Сосчитай, если хочешь. – Нет нужды, – сказал Джо. Яхта развернулась, встав к берегу под прямым углом, и завершила полный поворот. Они возвращались, мощные моторы работали теперь с усилием, шум их сделался громче. – Джо, ты ведь не пытаешься меня одурачить? – Люциус, я не могу даже представить себе человека, который рискнул бы тебя дурачить. – Некоторые пытались. Тебя это удивляет? – Да, – сказал Джо. Люциус открыл портсигар и еще не успел поднести ко рту сигарету, как Огден Семпл уже щелкнул зажигалкой. – А тебя, Огден, это удивляет? Огден захлопнул крышку зажигалки. |