
Онлайн книга «Ушедший мир»
– Мы не просим об амнистии, – сказал Джо. – После войны – если только ваши ребята не оплошают и мы действительно победим – пусть его депортируют из США. И ноги` его здесь больше не будет. – На каких условиях? – На тех условиях, – сказал Джо, – что он волен отправиться куда пожелает и зарабатывать на жизнь как пожелает. Байел покачал головой: – Рузвельт на это не пойдет. – Но ведь решение не за ним. – Когда речь идет о таком резонансном деле? Конечно за ним. Лучано заправлял самым безжалостным криминальным синдикатом в истории страны. – Байел еще немного подумал, потом выразительно помотал головой. – Попросите о чем-нибудь другом. О чем угодно. Вот тебе и правительство. Настолько привыкли расплачиваться за все не своими деньгами, что понятия не имеют, как прийти к настоящему деловому соглашению. «Мы хотим чего-нибудь за просто так, поэтому дайте нам это сейчас же и еще поблагодарите за честь». Джо рассматривал открытое, типично американское лицо лейтенанта. Наверняка в старших классах был квотербеком. И все девчонки хотели поносить за ним его куртку с эмблемой школы. – Ничего другого мы не хотим, – сказал Джо. – Значит, на этом все? – Байел казался по-настоящему огорошенным. – Все. – Джо откинулся на спинку стула и закурил сигарету. Байел поднялся: – Вам не понравится то, что мы предпримем. – Вы правительство. В число моих слабостей никогда не входило одобрение ваших поступков. – Не говорите, что вас не предупреждали. – Я назвал нашу цену, – произнес Джо. Байел остановился у двери, опустил голову: – Мистер Коглин, у нас заведено на вас досье. – Я так и предполагал. – Оно не такое толстое, как некоторые другие, потому что вы очень, очень хорошо маскируетесь. Никогда еще не встречал более скользкого типа. Знаете, как вас называют у нас в ведомстве? Джо пожал плечами. – Рысак. Потому что вы возглавляете список дольше, чем кто-либо другой. Кажется, у вас есть казино в Гаване? Джо кивнул. – Значит, вы понимаете, что в конце концов полоса ваших удач может закончиться. Джо улыбнулся. – Приму к сведению, лейтенант. – Неужели? – произнес Байел, выходя из кабинета. Через десять минут после ухода Байела зазвонил телефон внутренней связи. Джо нажал на кнопку ответа: – Слушаю, Маргарет. Маргарет Туми, его секретарь, сообщила: – Здесь один человек хочет вас видеть. Он говорит, что служит охранником в Рейфорде. Уверяет, что ему необходимо с вами поговорить. Джо снял с рычага трубку. – Скажи, чтобы убирался ко всем чертям, – проговорил он благодушно. – Я уже намекала, – сказала Маргарет, – и так и этак. – В таком случае скажи прямо. – Он просил передать: «Тереза Дель Фреско просит о встрече». – Прямо так и сказал? – переспросил Джо. – Прямо так и сказал, – подтвердила Маргарет. Джо немного подумал и наконец вздохнул: – Пусть войдет. Он болван или хитрец? – Первое, сэр. Он уже идет. Паренек, вошедший в кабинет, выглядел так, словно только что выбрался из детского манежа. У него были светлые, почти белые волосы, на лбу торчал вихор, словно отогнувшийся зубец короны. Кожа гладкая, словно он впервые натянул ее на себя только сегодня. Глаза зеленые и ясные, как у ребенка, а зубы такие же белые, как и волосы. И этот младенец работает тюремным охранником? В женской тюрьме? Тереза Дель Фреско наверняка с ним играет, как городская кошка с глупой деревенской мышью. Джо пожал парню руку и жестом предложил стул. Тот сел, поддернув брюки на коленях. Мальчик подтвердил, что действительно работает в Рейфорде охранником в женском подразделении тюрьмы штата и что заключенная под номером 4773 – или, как ее зовут на воле, Тереза Дель Фреско – попросила его съездить к мистеру Коглину, потому что его жизнь – и ее жизнь – в опасности. – Твоя жизнь? – уточнил Джо. Парнишка удивился: – Нет же, сэр, ваша. Джо засмеялся. – Сэр? – окликнул его парень. Джо засмеялся еще громче. Подобная мысль показалась тем смешнее, чем дольше он над ней размышлял. – Вот, значит, в чем ее игра, – проговорил он, отсмеявшись. – Ее игра, сэр? Не понимаю. Джо утер глаза тыльной стороной ладони. – О господи. Ладно, значит, миссис Дель Фреско считает, что мне грозит серьезная опасность? – Ей тоже. – Хорошо, что она хотя бы не пытается казаться бескорыстной. – Я ничего не понимаю, мистер Коглин, и не боюсь сказать об этом вслух. Миссис Дель Фреско просила меня проделать этот неблизкий путь, чтобы предостеречь вас. Ваша жизнь в опасности, так же как и ее, а вы ведете себя так, будто я приехал вас разыгрывать. Сэр, это вовсе не смешно, заявляю вам как на духу. Джо поглядел на парня через стол: – У тебя все? Парень переложил шляпу с одного колена на другое и нервно дернул себя за мочку правого уха. – Честно говоря, не знаю, сэр. Джо обошел вокруг стола и остановился перед парнем, предложил ему сигарету. Тот взял – рука у него немного дрожала, – Джо поднес ему зажигалку, затем прикурил сам. Поставил на стол рядом с собой пепельницу, хорошенько затянулся и потом снова заговорил с Генри Эймсом: – Сынок, я не сомневаюсь, что миссис Дель Фреско, желая свести с тобой дружбу, одарила тебя всевозможными ласками. И я… – Сэр, я не допущу, чтобы вы подозревали меня или миссис Дель Фреско в непристойном поведении. – Да ладно тебе, – добродушно посоветовал Джо, потрепав мальчишку по плечу. – Так на чем я остановился? Ах да. Не сомневаюсь, что секс с миссис Дель Фреско на данный момент самое яркое событие в твоей жизни и, если судить исключительно по внешности, так и останется самым ярким до конца твоих дней. Парень побледнел, хотя казалось, что быть бледнее просто невозможно. Он смотрел на Джо, потрясенный. – Ты вот о чем подумай: чем стараться и помогать миссис Дель Фреско выбраться из тюрьмы, тебе бы лучше сделать все возможное, чтобы она осталась там подольше и привечала бы тебя по ночам, пока ей не надоест. – Он улыбнулся и снова потрепал парня по плечу, прошел вокруг стола к своему месту. – А теперь возвращайся домой, сынок. Ступай. |