
Онлайн книга «Синтез»
– Нужно обратиться к старцам! Это будет проявлением уважения, – предупредил Лано. – Я думаю, что в книгах правильно описаны традиции племен-вагантов. Но сказал он это как-то неуверенно, так что Олег засомневался. Лано подошел к седовласому старцу, сидящему особняком возле шатра прямо на земле и глядящему в никуда. – Добрый день, разрешите посетить ваш дом! – вежливо поздоровался профессор. Старик неохотно перевел глаза на чужака и, оглядев гостей, жестом попросил закурить. У Лано, как всегда, были с собой сигары, и он с некоторым сожалением дал одну старику. Зинг терпеливо подождал, пока Олег дал ему прикурить, и потом два раза хлопнул в ладоши. Через мгновение из шатра выбежала чумазая девочка, поставила рядом с дедушкой чашку и налила в нее из кофейника порцию ароматного напитка. Старик пригубил кофе, затянулся, и опять его взгляд устремился в вечность. – Извините, уважаемый, а где нам найти вашего барона? – Лано попытался продолжить разговор. Вопрос остался без ответа. Зинг смотрел в сторону, дымил дорогой сигарой и попивал кофе. – Я думаю, аудиенция закончена, – сказал Олег. – Надо поговорить с кем-нибудь помоложе и адекватнее. Подошли к мужчинам, сидящим у вагонов. – Добрый день, – самым добродушным и жизнерадостным тоном поздоровался Батрид. Мужчины только на мгновение перевели взгляд на пришельцев и отвернулись, вернувшись к своему блаженному ничегонеделанию. – А где можно увидеть вашего барона? – не отставал Лано. Жгучий брюнет, длинные волосы его выбивались из-под широкополой шляпы, сделал точно такой же жест, как и старик, – попросил закурить. Олег был готов поклясться, что мгновение назад он видел в руках у этого человека трубку. – Может, не надо? – тихо спросил он Батрида. – Нужно налаживать связь, – так же тихо ответил Лано. Сигара перекочевала в руки зинга, и тот, прикурив самостоятельно, потерял всякий интерес к визитерам. – Очень интересная модель поведения, – настороженно сказал Батрид. – Я даже и не знаю, как у них вызвать интерес к нам. – Боюсь, я знаю, – вздохнул Шергин. – Эй, господа, вам что, повылазило? – громко, обращаясь сразу ко всем, сказал он. – У вас гости, и если вы будете так же продолжать делать вид, что не замечаете нас, я заставлю вас заметить! Слова не произвели никакого видимого эффекта. Но Олег останавливаться не собирался. Он подошел вплотную к тому зингу, что выпросил сигару, и взял его за плечо. Тот поднялся. – Веди к барону! – прорычал Шергин, не отпуская зинга. Моментально, словно на табор кто-то набросил колпак, заглушающий звуки, повисла зловещая тишина. В одно движение все мужчины в строгих, но грязных и затасканных костюмах окружили Олега и своего соплеменника. – Олег, не надо, – попытался остановить Шергина Лано. Зинг резко ударил Шергина по рукам, освобождаясь от хватки, и отскочил назад, одновременно выхватив нож. Толпа одобрительно загудела. – Останижься живой – отвиду, – прошипел зинг с сильным акцентом. Мужчины расступились, образовав круг для схватки. – Ти пришол на землю маих предкав, – шипел кочевник, играя ножом. – И ти не саблюдаешь наши закони! – Тьфу ты, – в сердцах сказал Олег. – И тут борцы за свободу. Зинг жонглировал клинком, перебрасывал его из руки в руку, делал ложные выпады. Когда кочевник закончил и застыл с ножом в руке напротив, Шергин сделал свой ход. Он достал Калькин балисонг, с которым не расставался, и начал играть им. Нож выделывал в руке Олега невероятные пируэты, то открываясь, то закрываясь, сверкая на солнце тонким лезвием. Зинги затихли, завороженные представлением. Но Олег сложил оружие и спрятал его в карман, показывая, что не хочет драться на ножах. Зинг ответил тем же. Они стояли друг напротив друга, как коты, выбирая момент для нападения. И в какой-то момент бросились врукопашную. Они катались в пыли, били кулаками в бока, сопели и выли от злости. Олегу повезло больше. Он ухитрился вывернуться и сильным ударом по ушам оглушить соперника. – Ну, кто еще хочет komissarskogo tela? – отряхиваясь спросил Шергин у окруживших его кочевников. Желающих не нашлось. Мужчины недовольно бормотали. Но вступить в единоборство не рисковал никто. – Хала! – раздался громкий окрик. Все обернулись. К толпе подошел немолодой мужчина. Одет он был престранно – длинный балахон из ярко-красной ткани, вышитый золотыми узорами. На шее золотая многокилограммовая цепь. Тяжелейшие перстни, скорее похожие на элементы экзоскелета, украшали пальцы, пугая своей массой и грубыми формами. Все мужчины немедленно отпрянули, освобождая коридор для подхода. Олег, впрочем, не проникся моментом и спокойно смотрел на вождя зингов. – Прекратить, – уже понятно для Олега и Лано сказал человек. Он сделал движение ладонями, словно отгонял в обе стороны своих соплеменников от Шергина. Мужчины в костюмах отпрянули. – Ты кто такой? – без тени уважения или гостеприимства спросил вождь. – Господин Бана Луко? – внезапно оживился Лано. – Позвольте, ваше благородие, на два приватных слова? Мне вас рекомендовал Мартоло. Вождь или, как тут было принято называть, барон важно кивнул. Его пренебрежение и презрение к гостям внезапно сменились на величайшее радушие. Он произнес два слова на местном диалекте, и мужчины в костюмах немедленно превратились в невероятно гостеприимных хозяев. Поверженный соперник Олега, уже пришедший в себя, пытался почистить Шергину брюки невесть откуда добытой щеткой. В пароксизме гостеприимства он попытался подарить Олегу свой кинжал и с незаметным облегчением вздохнул, когда тот вежливо вернул подарок со словами, что оружие дарить не в традициях Земли. Шергин даже про себя удивился, насколько он легко придумал эту убедительную ложь. Барон резонно посчитал, что Лано намного важнее его товарища – Олега, увлек гостя в свой шатер на приватную беседу. Как только профессор и Бана скрылись за пологом баронского шатра, мужчины, оставшиеся наедине с Олегом, загомонили с облегчением. Тот, который только что дрался с Шергиным, протянул ему руку и сказал: – Миня зовут Тыпа. – Олег, – ответил на рукопожатие Олег. – Ты чего драться полез? Я же тебя как человека спрашивал. – Зинги – горьдый народ, – как-то совершенно без патетики ответил Тыпа. – Думаишь, нам нравицца всегда драцца с чужаками? Нет, но мы должны доказивать, что ми горьдые луди. Такой закон гор! – Да где ты тут горы взял? – удивился Шергин. – Наши легенды говорят, что ми спустились с гор, – поднял указательный палец к небу Тыпа. – Давно! – Ну, теперь уже не надо доказывать? – Нет, теперь ти наш гость! – Тыпа произнес это словно гордый лозунг. – А гость для нас как брат! Давай випьем, брат! |