
Онлайн книга «Ложь короля»
![]() Невероятно. – Эта комната на момент обнаружения содержала также ларцы и сундуки с серебряными и золотыми монетами. На миллиарды фунтов. Все это мы переплавили и возвратили в виде слитков в государственное казначейство. Где им, собственно, и место. – И совсем-совсем ничего не прикарманили? – Как-то не удосужились, – с ноткой язвительности отозвался Мэтьюз. – А теперь позвольте попросить у вас хронику Роберта Сесила. Антрим снял рюкзачок и, вынув, подал старинную рукопись. – Я ее, помнится, однажды уже листал, – бережно принимая ее, поделился Мэтьюз. – Мне не хотелось, чтобы она досталась «Обществу Дедала». Кстати, как они там поживают? Не ждете от них проблем? Пожилой разведчик неопределенно качнул головой: – При желании совладать можно с чем угодно. Антрима взяло любопытство: – А как вы поступите с этим самым местом? – Когда хроника Сесила будет уничтожена, на этом месте возникнет еще один безобидный археологический объект. А его назначение, разумеется, останется неизвестным. – Я вижу, «Ложь короля» принесла бы свои плоды. – К сожалению, мистер Антрим, вы правы. Раскрытия правды о Елизавете нам нельзя было допустить ни в коем случае. Чувствовать свою правоту было несказанно приятно. – Между тем у меня к вам вопрос, – сказал Мэтьюз. – Коттона Малоуна вместе с его сыном вы заманили в Лондон намеренно. С определенной целью. Эту цель мне удалось узнать. Этот мальчик – ваш биологический сын. Как вы намерены поступить в этой ситуации? – Как вы смогли об этом узнать? – Полвека в разведке. Антрим решил быть откровенным. – Вы знаете, я решил: ребенок для меня – непомерная обуза. Проще говоря, заноза в заднице. – С детьми бывает непросто. Но все же он ваш мальчик. Сын. – Скажу прямо: несколько миллионов баксов, полученных от «Общества Дедала», – более чем достаточная компенсация за эту потерю. – Вы понимаете, – Мэтьюз взмахнул рукописью, – то, что вы решили провернуть, – чистой воды идиотизм? – В самом деле? Но я вижу, вы отнеслись к этому серьезно. – А я вижу, у вас нет никакого представления о том, что происходит в Северной Ирландии. Я знал многих из тех, кто погиб в те смутные годы, – и мужчин, и женщин. Там пропадали мои агенты. Среди гражданского населения счет шел на тысячи. А на сегодня есть сотни одержимых маргиналов, которые лишь выжидают повода, любой зацепки, чтобы начать снова резать друг другу глотки. Кто-то ратует за исход англичан; кто-то – за то, чтобы мы остались. И те и другие готовы пустить кровь тысячам, лишь бы все вышло по их желанию. И открыть этот секрет значило пожертвовать множеством жизней. – А вам всего-то надо было сказать шотландцам, чтобы те не выпускали того ливийца… – Так-то вы себя ведете с одним из своих союзников? – То же самое мы можем адресовать и вам. – Это не забота Америки. Теракт в самолете произошел над шотландской территорией. Это шотландские судьи судили и приговорили аль-Меграхи. А значит, решение, как обойтись со своим пленником, было целиком за шотландцами. – Не знаю, что вам там наобещала Ливия – вам или им, – но сумма, видно, была внушительная. – Мне ли выслушивать от вас нравоучения? – усмехнулся Мэтьюз. – От вас – человека, продавшего свою страну, свою службу и своего родного сына за мзду в несколько миллионов долларов? Антрим молчал. Не к чему объясняться. Хватит уже. – Вы бесстыдно манипулировали Коттоном Малоуном, – сказал Мэтьюз. – Его сыном, его бывшей женой, ЦРУ, «Обществом Дедала». Пытались манипулировать моим правительством, но затем решили, что вы важнее и выше всего этого. Так каково оно, мистер Антрим, ощущать себя предателем? Всё, действительно хватит. Блейк бросил рюкзачок к основанию одной из центральных колонн. Детонаторы на месте, пульт – вот он, готов к действию. – Ну, так что теперь? – спросил он. – Немного справедливости, мистер Антрим, – улыбнулся Мэтьюз. 60 Разговор между Антримом и Мэтьюзом Малоун слушал, вскипая медленной яростью. Антрим не пекся ни о ком, кроме себя самого. Гэри для него ничего не значил. Но где он, кстати? Он ведь должен был находиться здесь, с Антримом. Рука непроизвольно сжимала рукоятку пистолета; держа палец на спуске, Малоун вышел из тени под резкий свет. Сейчас Мэтьюз стоял отвернувшись; лицо же американца, и без того бледное, заметно побелело. – Что… что он, черт возьми, здесь делает? – Кто? – Мэтьюз медленно обернулся. – А, он?.. Я его сюда пригласил. Вы, наверное, все слышали? – Каждое слово. – Мне тут подумалось: вам двоим нужно тихое место, чтобы обсудить ваши разногласия. Вот я вас сюда и завел. – Он тронулся к ступеням в сторону еще одного выхода. – Так что разбирайтесь не торопясь. А я пошел. – Где Гэри? – отрывисто бросил Малоун. Мэтьюз, приостановившись, обернулся: – Мальчик у меня. Он в безопасности. А вы пока занимайтесь мистером Антримом. * * * Гэри слышал, что сказал Мэтьюз. Откровенную ложь. Он был готов раскрыть свое присутствие. Отцу необходимо знать, что он здесь. Его за плечо ухватил Иэн и, припав губами к уху, прошептал: – Тихо, не лезь. Этот старикан – гондон, каких поискать. Он хочет меня ляпнуть, а может, и тебя тоже. По глазам Иэна было видно, что это правда. – Замри, – шепнул он, – и жди. Пока твой отец действует. * * * Малоун, держа «пушку» наготове, не спускал глаз с Мэтьюза и Антрима. – Да будет вам, Коттон, – улыбнулся Мэтьюз. – Мы оба с вами знаем, что стрелять в меня вы не можете – точнее, не будете. Это фиаско – порождение Вашингтона. Я всего лишь защищал безопасность своей страны. Вы понимаете, сколь велики были ставки. Не думаете же вы возлагать на меня вину? Я делал исключительно то, что на моем месте сделали бы вы. Только роли у нас теперь противоположные. О том, что здесь происходит, в курсе сам премьер-министр. Вы можете меня убить, но выдача заключенного все равно произойдет, а моя смерть переведет для Вашингтона ситуацию из разряда скверных в разряд ужасающих. Старик был прав. – По сути, всю эту кашу заварил он, – указал Мэтьюз на Антрима. – Честно говоря, я бы хотел, чтобы вы разобрались с ним со всей жесткостью. Он умертвил троих моих агентов. – Вы вообще о чем? – вскинулся американец. – Из тех, кто на вас работает, я никого пальцем не тронул. |