
Онлайн книга «Утреннее сияние»
![]() – Все нормально, папочка. Она повернулась ко мне. – А можно я посмотрю твой плавучий домик? – Я тебе устрою по нему экскурсию. Я взяла Грэйси за руку, и мы вышли из машины. Алекс пошел к своему причалу, чтобы забрать камеру, а мы направились к Лодочной улице. – Пока, сладкая парочка, – сказал он. – Обещаю, через пару-тройку часов я буду с вами. Когда мы взошли на палубу моего домика, я увидела, что к причалу приближается Джим. Он был удивлен, увидев меня с ребенком. – Ой, – растерянно произнес он, приглаживая волосы рукой. – А я просто хотел зайти поздороваться. – Вот и отлично, – сказала я, вспомнив, что прошлым вечером во время Бала холостяков он сказался больным. – Вам уже лучше? – Да, спасибо. – Он посмотрел на Грэйси, потом повернулся ко мне: – Может быть, мне лучше вам не мешать? – Входите, буду рада пообщаться, – сказала я. – И все же я лучше вернусь к себе. Видите ли, у папы сегодня плохой день. Я была озадачена его странным поведением, но улыбка Грэйси отвлекла меня от грустных мыслей. Ее огромные зеленые глаза заставляли забыть все тревоги. – А у тебя есть двухэтажная кровать? – спросила она. – Как бы я хотела, чтобы у папы была такая! – Нет. Зато у меня есть чердак. И он тоже прикольный. Девчушка запрыгала от радости. – А можно посмотреть? – Конечно, можно. Войдя в дом, я начала показывать его достопримечательности, но ей это скоро надоело, и она забралась на высокий стул у бара. – А ты любишь моего папу? Щеки мои вспыхнули. – Ну, мы не так давно знакомы, но я думаю, что твой папа потрясающий человек. – Так и есть, – решительно сказала она. – А ты знаешь, что он может спрятать монетку в ухе и вытащить ее из руки? – Да ты что? Она кивнула, и я мгновенно вспомнила, как Джеймс проделывал тот же нехитрый фокус для Эллы, которая неизменно приходила в восторг. – А еще он может завязывать рыбацкий узел, – заявила она. – Это очень трудно, но я тоже учусь. – Не хочешь поесть? – спросила я, изучая содержимое холодильника в поисках еды, подходящей для детского желудка. – А у тебя есть пирожные? – К сожалению, нет. – А мы можем приготовить, – предложила девочка. Она сидела на стуле, болтая ногами, а потом подтянула их под подбородок и с нетерпением взглянула на меня. – Мы с мамой всегда печем пирожные. Разумеется, ведь ее мама шеф-повар, удостоенный многочисленных наград. – Ну, хорошо, у меня в буфете найдется немного муки и сахара, но я не знаю рецепта… – Ну-у… – малышка явно была разочарована. И тут я вспомнила о маленькой синей записной книжке Пенни, в которой были записаны рецепты. – Послушай, я кое-что придумала. Грэйси проследовала за мной к сундуку в гостиной. – Ты умеешь хранить тайны? – спросила я. Она с готовностью кивнула. – Я нашла сундук, наполненный древними сокровищами, – сказала я, поднимая крышку. Я показала ей свадебное платье, перчатки и другие реликвии из жизни Пенни Уэнтуорт, а потом вытащила записную книжку. – Все это принадлежало женщине, которая жила здесь давным-давно. Ее звали Пенни. Я передала ей записную книжку с рецептами, и девочка принялась листать страницы, пока что-то не привлекло ее внимание. – Рулетики с корицей, – сказала она. – М-м-м… Она отдала мне книжечку с рецептами, и я изучила список ингредиентов. – Думаю, у нас все для этого есть. Давай попробуем, что у нас получится. Грэйси радостно завизжала и побежала за мной на кухню. Мы вместе разбили яйца и смешали масло и сахар. Кухня наполнилась божественными ароматами ванили, корицы и горячего масла, и, когда наконец зазвонил таймер духовки, мы едва дождались, пока рулетики остынут, и принялись их есть, разумеется, с теплым молоком. – Это лучшие пирожные, которые я когда-нибудь пробовала, – заявила Грэйси. – Я, пожалуй, с тобой соглашусь, – сказала я, протягивая руку за новой порцией. Когда пирожные остыли, я положила полдюжины в пакет. – Это для твоего папы, – сказала я. – И надо оставить несколько штук для твоей мамы. Интересно, что скажет Келли – профессиональный повар – о моих кулинарных способностях? Но больше всего меня интересовало, что она подумает о том, что я провожу время с ее дочерью. Когда Алекс наконец постучал в дверь и вошел в комнату, мы увлеченно раскладывали на полу двойной пасьянс. – Привет, – заявил он с порога. Я подняла взгляд, положив очередную карту на стопку червей. – Ну, как все прошло? Он закатил глаза. – В общем, отлично. Рад, что со всем этим разобрался. Как тут моя девочка? Грэйси вскочила. – А мы пекли пирожные! Алекс расплылся в улыбке. – Знаю. Этот божественный аромат чувствуется даже на улице. Можно попробовать? Грэйси вручила ему пакет. – Ух ты, – произнес он. – Вкусные, наверное. – Пекли по рецепту Пенни, – пояснила я. Он повернулся к Грэйси. – А теперь я должен забрать эту малышку домой. – Он на секунду замялся. – Ты можешь пойти с нами, Ада, если хочешь. – Нет, – быстро ответила я. – Идите вдвоем. Мне сегодня надо закончить кое-какие дела. – Ну, хорошо. Заходи попозже, ладно? * * * Не успел Алекс уйти, как я бросилась звонить Джоани. – Я сегодня все утро провела с дочкой Алекса, – сообщила я, устраиваясь на диване. – Мы вместе ходили в церковь. – В церковь? – Да, и там мне было так хорошо, так легко. – И как тебе девочка? – Она очаровательна. – У меня словно комок стоял в горле. – Элле бы она понравилась. – Как ты думаешь, а ты ей понравилась? – Думаю, да, – ответила я. – Во время проповеди она заплетала мои волосы, а потом мы пекли пирожные у меня дома. – Вот и отлично, – сказала Джоани. – Как продвигается расследование? – Мне кажется, я зашла в тупик, – честно призналась я, раскладывая содержимое сундука Пенни на полу. – Никто не хочет говорить о Пенни. Думаю, надо разыскать ее мужа. |