
Онлайн книга «Однажды в замке...»
– Не важно, – пробурчала Эди, разглядывая носки туфель. – Я окончательно испортила наш брак. Не хочу проводить остаток жизни, притворяясь и издавая притворные стоны наслаждения. Я даже не слишком в этом хороша. И не верю себе. – Вернемся к тому, что ты сказала мне в начале. Лила выкинула сигару в окно. – Лила! Что, если ты устроишь пожар? – Я ее потушила. Мачеха показала на темное пятно на полу и, присмотревшись, ахнула. – Только не говори, что его всемогущая светлость постелил сюда ковры. – Так и есть. Лила картинно растянулась на сиденье. – Итак, герцог делает это, а ты морщишься. – Он просто слишком велик. Последовало короткое молчание. – Я могла бы сказать кое-что, но не стану, – вздохнула Лила. – Это будет неделикатно. – Почему? – Я просто старею. Послушай, дорогая. Важнее всего то, что с каждым разом боли все меньше. – Но болит не переставая, пока он двигается. И это не единственная проблема, Лила. Эди заставила себя сказать это: – Petit mort. Очевидно, со мной этого не происходит. И не думаю, что произойдет. – Тебе хорошо… там? – Иногда. Но тут же улетучивается, когда я думаю об этом. – Поверь, я знаю, что ты имеешь в виду, – снова вздохнула Лила. – Помню бездумные дни, вернее сказать, ночи, прежде чем я начала слишком много думать о детях. Твои мозги – враг счастливых часов в спальне. – Что мне делать? Не могу я сказать Гауэйну. Просто не могу! – Но почему? – Он никогда ни в чем не терпит неудач. Я должна сама решить эту проблему, потому что сама виновата во всем. – Ничьей вины тут нет, – решительно отрезала Лила. – Не смей проклинать себя. Это плохой прецедент для брака. Вам не хватает романтики. Атмосферы будуара. Бутылки шампанского. – Он пробовал это, – со слезами возразила Эди. – Заказал ужин в спальне. С шампанским. Но ужин принес лакей. И, когда я начала расслабляться, он снова позвал лакея, вернее, двух, убрать посуду. Мне кажется, Бардолф все время торчит в коридоре. А потом Гауэйн провел ночь в моей спальне, и утром его камердинер заявился в комнату! Ненавижу все это! – В твоих устах это звучит так, словно ты пытаешься заняться любовью посреди Гайд-парка, – покачала головой Лила. – Знаешь, дорогая, я никогда не слышала, чтобы ты говорила с такой страстью о чем-то, кроме музыки. За все те годы, что я знала тебя! – Гауэйн никогда не остается один, – продолжала Эди. – И я тоже. Пришлось пригрозить уволить всякого, кто будет мешать мне репетировать. Они постоянно входили и выходили, пока я упражнялась. Пока я упражнялась, Лила! – Тебе просто нужно застать мужа одного. – Невозможно. Вчера я думала, что его жизнь напоминает мне попытку бросить хлеб в речку и наблюдать, как мальки начинают отщипывать от него. Люди постоянно вьются вокруг Гауэйна. – Не думала, что мальки собираются в стаи, – заметила Лила. – Не все ли равно! Ты поняла, о чем я? – Значит, тебе нужно изменить рутину в его доме. Это не так легко, как держать лакеев подальше от спальни, но сделать можно. Тебе просто необходимо вмешаться. – Он решает всякую возникшую проблему в тот момент, когда ему ее представят, – безутешно пояснила Эди. – Он ни в ком не нуждается. Он идеален во всех отношениях, Лила. Я могла бы возненавидеть его. – Да вот только вместо этого его любишь, – спокойно ответила Лила. – Не возражаешь, если я закурю вторую? – Возражаю. Лила потянулась к сигаре. Эди села. – Я серьезно! Ненавижу все это. Ненавижу запах, пропитывающий мою одежду, стоит побывать в твоем обществе. Ненавижу, как ты пахнешь! Ненавижу, как пахнет у тебя изо рта! Лила ахнула. Эди хотела что-то сказать, сгладить резкость, но не сдавалась. – Я не стану извиняться. – Прекрасно, – осторожно ответила мачеха. – Ты что-то хотела мне сказать? – Нет, – покачала головой Эди. Но тут же добавила: – Прямо сейчас мне ничего не лезет в голову. – Пахнет? Изо рта? Лила нахмурилась и повертела коробку с сигарами. – Мне это не нравится. – И не должно нравиться, – отрезала Эди. – Верно. Коробка полетела в окно. Они услышали слабый стук. – Слава богу, что второй экипаж не так близко от нас. Иначе ты могла бы попасть в голову лошади, – заметила Эди. – Если бы я захотела дать кому-то по голове, выбрала бы Бардолфа, – фыркнула Лила, снова откинувшись на спинку. – Терпеть не могу, как он смотрит на меня. Словно я нечто вроде стареющей клячи, появившейся, чтобы украсть добродетель молодого принца. – Погоди, ты еще не поняла, что он думает обо мне. Ты действительно собираешься бросить курить? Вот так просто? – Я начала курить назло твоему отцу. Зачем продолжать, если мы больше не живем под одной крышей? Но я не хочу говорить о своем несчастном браке. Ты должна научить мужа быть романтичным. – Полагаю, что могу попросить его подарить мне цветы, – с сомнением заметила Эди. – Ты об этом? – Представляю себе Его Герцогство! Стоит на одном колене, протягивая тебе букет фиалок, перевязанный лентой. Ну, как тебе? – Не слишком. В фиалках есть что-то похоронное. – Ты слишком разборчива, – упрекнула Лила. – Если бы твой отец протянул мне пучок маргариток, снятый хоть с гроба, я была бы на седьмом небе. – Ты написала ему? – Написала и сообщила, что погощу у вас. Он не ответил, что неудивительно. Потому что не ответил и на первые два письма. Эди вздохнула. – Итак, мы решили, что тебе пора реформировать хозяйство герцога. И научить его оберегать твое уединение. Что еще? В постели он неумеха? Эди подумала. – Мне так не кажется. – Ты сказала ему, что тебе особенно нравится? Эди покачала головой. – Ты должна взять на себя некоторые обязанности в этом отношении, – посоветовала Лила. – Мужчина – как дорожная карта. Нет, мужчины нуждаются в дорожных картах: мать сказала это мне много лет назад и была абсолютно права. Эди пыталась представить, как дает указания Гауэйну, когда Лила неуклюже села. – Мы должны торчать в экипаже весь день? Мы уже просидели не менее двух часов. Она постучала в потолок, в котором открылась щель. |