
Онлайн книга «Кобра»
— Должно быть, вы из полиции, — негромко и серьезно произнесла красавица. Он прекрасно понимал, как она его вычислила. — Бенни Гриссел, — кивнул он. Красавица потянулась холеной рукой к телефону, нажала кнопку, подождала секунду. — Пришел детектив Бенни Гриссел! Послушала ответ, косясь на него и слегка хмурясь. — Можете войти. — Она показала на черные двери с хромированными ручками. Жанетте Лау тоже сидела за столом черного дерева. Пиджак она сняла и повесила на вешалку в углу, слегка ослабила узел полосатого галстука. Сейчас она выглядела старше, чем утром. Наверное, от усталости? — Здравствуйте, капитан, — кивнула она. — Входите. Садитесь, пожалуйста. — Он услышал в ее голосе скрытую враждебность. Сел в черное кожаное кресло. — Судя по словам вашего коллеги, у вас до сих пор нет никаких зацепок. — Совершенно верно. — Знаете, ваш коллега — настоящий козел. Учтите, я не расистка и его цвет кожи здесь совершенно ни при чем. Гриссел вздохнул: — Он очень хороший детектив. Лау молча смотрела на него. Он не знал, как лучше к ней обратиться, и потому замялся. — Вы тоже бывшая сотрудница? — спросил он наконец. — Полиции? — Да. — Нет, — с отвращением ответила Жанетте Лау. Гриссел так устал, что промолчал. — Я была главным сержантом в женском военном колледже в Джордже, — сказала Лау. Он кивнул. Если бы она раньше служила в полиции, с ней было бы проще иметь дело. — Похоже, Морриса похитили, — сказал он. — Так я и поняла. — Что осложняет наши отношения со средствами массовой информации. — Вот как? — Трудность в том, что… насколько мы поняли, он — человек богатый… Лау тут же сообразила, куда он клонит: — Потому что ему по карману мои услуги! — Вот именно. Возможно, похитители потребуют выкуп… К тому же мы пока ничего не знаем. Может быть, похитители уже вышли на связь с его родственниками. Обычно они требуют ничего никому не сообщать, ни прессе, ни полиции. В противном случае угрожают убить жертву. — Понимаю. — Если мы сообщим, что жертвами стали двое телохранителей, репортеры сразу же пожелают узнать, кого они охраняли. — И на кого они работали. — Да. — А вы пока ничего не хотите разглашать. Она была смышленой. — Возможно ли, чтобы… Отнесутся ли родственники погибших с пониманием к тому, что мы… пока не будем разглашать их имена? Лау откинула голову на спинку кресла, потерла внушительный подбородок и ответила: — Если от неразглашения не пострадает репутация моей компании, я готова пойти вам навстречу. Но главное слово все равно остается за родственниками убитых. Я перед ними в долгу. — Конечно. — У Би Джея Фиктера остались жена и ребенок… Гриссел молчал. — Попробую, — сказала Жанетте Лау. Приехав в Бельвиль, в штаб-квартиру «Ястребов» на углу Ландрост и Маркет-стрит, Бенни постучал в открытую дверь кабинета Золы Ньяти. Полковник махнул ему рукой, приглашая войти, жестом велел садиться. Чувствуя на себе неотрывный взгляд Ньяти, Гриссел постарался изложить события кратко и точно. — Спасибо, Бенни. Молодец. Но у нас проблемы со СМИ. — Да, сэр. — Твое предложение я одобряю, но Клуте говорит, что репортеры как с цепи сорвались. По радио уже говорили о «резне» и «кровавой бане», ведущие на разных станциях занимаются домыслами. Намекают на разборки наркодельцов и передел территорий. Не знаю, долго ли удастся скрывать, что произошло на самом деле. — Постараюсь действовать как можно быстрее, сэр. Консульство… Если бы удалось связаться с родными Морриса… — Бригадир поговорил с заместителем комиссара, а тот попросил о содействии министерство иностранных дел. Так что в самом ближайшем будущем мы рассчитываем на ответ. — Спасибо, сэр. — Гриссел встал. — Бенни, погоди минутку, — очень серьезно произнес Ньяти. Гриссел снова сел. Он догадывался, что его ждет. — Бенни, не хочу совать нос не в свое дело, но ты ведь понимаешь, что для меня очень важно твое здоровье. — Да, сэр. — Могу я попросить тебя об услуге? — Да, сэр. — У тебя, кажется, есть наставник в «Анонимных алкоголиках»… — Куратор, сэр. Но уверяю вас, что… — Он осекся, когда Ньяти поднял руку. — Тебе ни в чем не нужно меня уверять, Бенни. У нас есть несколько часов до того, как начнет поступать информация от операторов сотовой связи и из консульства. Пожалуйста, поезжай домой, прими душ и поговори со своим куратором. Сделаешь это для меня, Бенни? — Да, сэр. Но я хочу, чтобы вы… — Прошу тебя, Бенни, ради меня. Ехать домой не хотелось. Он позвонил Алексе. — Представляю, как ты измучился, — полным сочувствия голосом произнесла она. — Я приеду ненадолго, только принять душ и переодеться, — предупредил он. — Да, Бенни, я все понимаю. Ты занимаешься убийствами во Франсхуке? — Да. — Я слышала о них по радио. Хочешь, я приготовлю что-нибудь перекусить? — Спасибо, Алекса, у меня не будет времени. Приеду через полчаса… Потом он позвонил доктору Баркхёйзену, своему куратору из «Анонимных алкоголиков». — Док, мне нужно с вами поговорить. — Сейчас? — Около шести часов. — Приезжай ко мне в приемную. Я подожду тебя. Доктор Баркхёйзен никогда его не упрекал и всегда готов был выслушать. Но ему Бенни тоже придется солгать. Ворота перед большим домом Алексы на Браунлоу-стрит больше не скрипели. Наконец-то закончился капитальный ремонт, длившийся почти семь месяцев, навели порядок и в саду. Теперь дом Алексы был похож на жилище звезды поп-сцены. Должно быть, она высматривала его у окна, потому что сразу же открыла дверь и обняла его. — От меня плохо пахнет, — предупредил он. — Мне все равно. — Она крепче прижалась к нему. — Я так рада, что с тобой все в порядке! — Алекса… — Знаю, знаю. — Она выпустила его и взяла за руку. — Вот что значит любить великого сыщика! Я сделала бутерброды, иди поешь. |