
Онлайн книга «Унесенные ветрами надежд»
– Какие остальные? – Рабы. Они ведь только что были здесь! – Вы ошибаетесь. Они уже давно спят. Зачем вы пришли сюда? – Барабаны… Я слышала, что ты сказала. – О чем вы говорите, миледи? – О том, что сказала ты… День придет… Из ее уст эти слова прозвучали как-то бессмысленно. Словно из какого-то сна. И пока Элизабет произносила их, они вдруг расползлись на нитки, будто туман на ветру, и она уже не помнила, что было дальше. Может быть, ей действительно все это приснилось? Неужели у людей, страдающих лунатизмом, бывают именно такие ощущения? Она слышала о том, что с некоторыми случается нечто подобное. Люди бродят во сне и не могут отличить явь от сна. Все, казалось, переливалось из одного в другое. – А что у тебя на руках? – спросила Элизабет. – О, это животный жир, смешанный с травами, помогает от москитов. К сожалению, они меня без этого сожрут живьем. – Но… эта барабанная дробь… – Элизабет попыталась справиться со своими смятенными чувствами. – Я ведь слышала их все это время. Зачем вы это делаете? Зачем вы вызываете ваших богов? Что они говорят вам? Мулатка обхватила себя руками, словно пытаясь защититься. – Это не мои боги. Я крещена и воспитана в христианской вере. Языческие ритуалы чернокожих меня не волнуют. Элизабет хотела спросить что-то еще, но вдруг ощутила внутри себя странную пустоту. Она почувствовала себя покинутой и одинокой. – Мне очень жаль, – тихо произнесла она, не понимая, за что извиняется, но тем не менее уверенная в том, что поступает правильно. – Мне очень жаль, – повторила Элизабет, медленно отступая назад, на тропинку. Утоптанная глинистая почва была жесткой, валявшиеся везде остатки сахарного тростника кололи босые ноги. Где-то в кустарнике квакала лягушка. Элизабет вздрогнула от громкого звука. Она отвернулась от мулатки и торопливо пошла дальше, спотыкаясь в ночи. У нее было лишь одно желание – уйти отсюда подальше, иначе, если она останется здесь, нечто чужеродное догонит и проглотит ее, – именно такое ощущение вдруг появилось у нее. Элизабет пустилась бежать, упала, вскочила и снова побежала дальше. Она бежала до тех пор, пока не натолкнулась на кого-то, кто крепко схватил и обнял ее. Ее крик заглушила чья-то ладонь, зажавшая ей рот. – Ради Бога, Лиззи! Это был Дункан. Она на бегу налетела на него и только теперь заметила, что он с трудом удерживает равновесие. Облегченный всхлип вырвался у нее. – Дункан! – Тсс-с! Все хорошо. Что там произошло? Неужели чернокожие?.. – Нет, – перебила она его. – Нет, нет, нет! И она безудержно расплакалась, не в силах остановиться. Он держал ее в своих объятиях, прижимая ее голову к своей груди, до тех пор, пока ее всхлипывания не прекратились и она не перестала плакать. Сейчас она лишь изредка шмыгала носом и прерывисто дышала. Чувствуя слабость во всем теле, Элизабет разрешила ему вести себя по тропинке, а затем он потянул ее вниз, чтобы смогла сесть, прислонившись к дереву. Дункан опустился на корточки рядом с ней и обнял рукой за плечи. – Черт возьми, Лиззи! Что ты там потеряла? Она вытерла слезы и вздернула подбородок. – То же самое я могла бы спросить у тебя. – Я услышал, как ты кричишь. – Откуда ты узнал, что это была я? – Я не сразу догадался, – признался он. – Лишь тогда, когда увидел тебя. – А почему ты, собственно, сейчас находишься здесь? Собрание будет только завтра. – Может быть, я хотел перед этим увидеть тебя. – Ты врешь. – Ты не можешь этого знать. На это она ничего не ответила. В темноте перед ними возникли мерцающие, плывущие по воздуху точки, словно опустившиеся на землю маленькие звезды. Тысячи светлячков, которые встретились в брачном хороводе. Над их головами в кроне дерева раздалось какое-то шипение, наверное, это была змея. Элизабет втянула голову в плечи и сильнее прижалась к Дункану, который обнял ее, как бы защищая, и заботливо произнес: – Не беспокойся, я буду беречь тебя. А сейчас расскажи, что там произошло. – Не имею даже малейшего понятия, – призналась Элизабет. Она противилась колдовскому действию его близости. Теплое сильное тело Дункана, к которому она прижималась, действовало на нее разрушительным образом, однако она не имела права еще раз стать жертвой его притягательной силы. – Я не могла уснуть из-за не прекращавшегося ни на минуту грохота барабанов. В конце концов я встала и пошла к хижинам рабов. Там я увидела чернокожих. И возле них стояла Силия, которая… В общем, она была какой-то странной. Мне показалось, что она как будто превратилась в кого-то… другого. Затем все, что мне привиделось, внезапно исчезло. Все исчезли. Наверное, мне это просто приснилось… – Ты имеешь в виду, что ты гуляла во сне? Как лунатик? – Да, – с облегчением произнесла Элизабет. – Это, конечно, из-за полнолуния! Она невольно прижалась к нему, но тут же отстранилась. Нет, она не имела права снова и снова повторять одну и ту же ошибку! – Ты все еще злишься на меня, Лиззи? Она ненадолго задумалась. – Нет, – после паузы сказала она. – Вот и хорошо. Тем не менее я хотел тебе сказать, что мне очень жаль. Извини, я повел себя как бесчестный мерзавец. Наверное, у меня судьба такая – постоянно показывать тебе мои низкие стороны характера. Она почувствовала, что это не совсем шутка. – Неужели у тебя есть и другие стороны? – произнесла она, стараясь, чтобы ее голос звучал несколько легкомысленно и небрежно, однако этот вопрос тоже выходил за пределы шутки. Дункан, казалось, почувствовал это, потому что его ответ прозвучал серьезно. – Обо мне говорят множество плохих вещей, – объяснил он. – Говорят, что я – подлый пират и убийца, бессовестный авантюрист и любитель сделок, который добивается только своей выгоды. Человек без морали, чести и совести. – А разве это не так? – Отчасти, конечно, правда. Люди умирали от моей руки, однако это всегда было в бою. Да, я, без сомнения, пират, я отнимаю у других людей корабли и имущество, высаживаю их в лодки в открытом море. Если они по этой причине умерли, то я, очевидно, являюсь их убийцей. И патент капера вряд ли в этом что-то может изменить. Но точнее остальных, разумеется, попадает в цель упрек в совершении выгодных сделок, потому что эти сделки стали главным источником моих доходов. Последний корабль я захватил полтора года назад, и только потому, что его капитан первым открыл огонь. С тех пор я занимаюсь только торговлей, главным образом с Барбадосом. Разница между доходами и расходами такова, что некоторые люди здесь могут воспринимать ее как мошенническую. Однако я человек не без совести. О некоторых вещах в своей жизни я сожалел, как только сделал их. |