
Онлайн книга «Королевские камни»
Читал твое письмецо и чухался, что лишайный. А сам знаешь небось, что шкура моя и задница, которая чует неприятности, никогда не ошибались. Снова ты прав, дорогой командир, в том, что на этакое сокровище желающих найдется, и потому беречь его надобно. За сим шлю тебе людишек из тех, о ком имею надежное ручательство. А по весне, когда ты в вояж свой отбудешь, и сам загляну, погостюю недельку-другую. Твой старый товарищ. P.S. На свадьбу-то позовешь, извращенец несчастный? Сложив письмо, Райдо сунул его в нагрудный карман. Люди. Нет, людей среди них не было, разве что наполовину, а у старшего — не больше четверти чужой крови, и то, эта четверть скорее ощущается, нежели видна. Высокий, едва ли не с Райдо ростом. Недружелюбный. Он озирается настороженно, словно ожидает подвоха и от Райдо, и от самого этого места, в котором ему придется остаться до весны. — Райдо. — Райдо протянул руку, и ноздри старшины дрогнули. Чует болезнь? Что им рассказали? Вряд ли многое, и… и не хочется пускать чужаков на свою территорию, но и нельзя допустить, чтобы усадьба и дальше оставалась без защиты. — Гарм, — ответили Райдо и руку пожали. Крепко. Ладонь сухая. Мизинца не хватает. И на шее Гарма характерный рубец виднеется, который он старается прикрыть, платочек повязал желтенький, веселенький. — Нам сказали, что есть работа. — Гарм говорил медленно, неторопливо, каждое слово пережевывая массивными челюстями. — Есть, — согласился Райдо. — До весны? — Пока да, а там посмотрим. Идти некуда? Гарм пожал плечами. Значит, и вправду некуда. Пенсия? Или просто увольнение? Война окончена; и в армии отпала надобность, во всяком случае в той, прежней, куда брали всех. Кто останется? Тот, за кем стоит род. Или тот, кто удобен. Этот, сразу видно, своенравный. И наверняка многим успел дорогу перейти… а с ним и десяток. — Задача простая. Охранять поместье и всех, кто в нем живет. — Райдо повернулся к дому. Альва наверняка следит. И не обрадуется. Поймет, конечно, что охрана нужна, но все одно не обрадуется. Сбежит на чердак? Или сразу в башню? После того вечера она стала еще более тихой и задумчивой, чем прежде. Не женщина — тень бессловесная. Гарм молча ждал продолжения. — Поселитесь в доме. Сами выберете, где именно, места здесь хватает. Сегодня обустраивайтесь, а завтра… завтра съездим в город. Надо проведать старых знакомых. И еще. Альва моя. Надеюсь, недопонимания не будет? — Не будет. — И твои люди… — Не станут высовываться. — Хорошо… Ийлэ и вправду спряталась на чердаке, естественно, утащила за собой корзину. — Не бойся. — Райдо сел рядом, оперся на теплую трубу. — Нам нужна защита, ты же понимаешь. — Да. — И за них поручился мой приятель. Совершенно безголовая личность, но параноик. Ему всюду мерещатся заговоры, поэтому каждого знакомого он проверяет. И этих вот проверил. Если сказал, что надежны, значит, так тому и быть. — Да. — Не веришь? Отвернулась. Не верит. Точнее, думает, что надежны они исключительно для Райдо. — Тебе будет неприятно видеть их? — Да. — Хотя бы не лжет. — Потому что они… — Да. — Но и я, и Нат тоже не люди… и не альвы. — Я знаю. Я… к вам привыкла. — Она все-таки подняла взгляд. — Мне опять страшно. Почему, Райдо? Я точно знаю, что ты не допустишь, чтобы со мной… чтобы меня… — Обидели. — Да… я ведь нужна тебе. — Ты сама не представляешь, насколько нужна. — Райдо убрал темную прядку. Волосы у нее отрастали быстро: темные, гладкие, пахнущие все тем же предзимним лесом, который полусонный, далекий и сказочный. И запах этот дурманил. Наверное, он похож на безумца. А может, действительно безумен? В конце концов, почему и нет? Ведь если миру позволено было сойти с ума, то и с Райдо станется. — Я… я все равно боюсь. — Она не отодвинулась, но, напротив, оперлась о его плечо. — Я представлю, как выйду, а там… они… кто-то… и не могу. — Они к тебе не приблизятся, обещаю… это охрана. Защита… Не для нее. Она замолчала, просто сидела, положив руку на край корзины, разглядывая лицо спящей малышки. На-ни… — Мне придется выйти, да? — Да, — согласился Райдо. — Сегодня? — Хорошо бы. — А… а если завтра? Я свыкнусь. Мне нужно немного времени… сегодня я здесь побуду… — Здесь холодно. — Ты не позволишь остаться? — Не позволю. Страх… это нормально… мы с ним справимся. — «Мы»? — Удивление у нее яркое, незамутненное. — Конечно, мы. Ты и я. Сейчас дашь мне руку… ведь дашь? Протянула узкую ледяную ладонь. — Вот так… видишь, ты уже здесь замерзла, и не надо спорить. — Райдо подул на белые пальцы. …а пальцы пахли… Нет, не лесом, разве что самую малость, скорее водой. Хрустальный аромат родника, что пробился сквозь камень. И еще озера, из тех, что открываются на болотах: синие, бездонные… — Мы встанем… — Он поднялся и потянул Ийлэ за собой. И та подчинилась. — И пойдем… вот так… корзину мне дай. Вообще надо сообразить что-то… не дело это — ребенка в корзине таскать. — Почему? — Потому что. — Райдо и сам не знал, почему именно, но, в конце концов, у него какой-никакой опыт в общении с младенцами имелся. У него племянники. И братца младшего он помнит. И вообще, он точно знает, что младенцев в корзинах носить не принято, тем более что этот конкретный младенец растет и скоро корзина станет слишком мала для него. — Мы завтра в город съездим… — «Мы»? — Она остановилась и руку почти убрала. — Мы, — подтвердил Райдо. — Ты и я. Ната возьмем, а то он скоро сбежит. Молчит, зараза такая, но я же вижу, что о девчонке своей беспокоится. Охрану возьмем… — Зачем? — Охрану? — В город ехать. — О! — Райдо не отказал себе в удовольствии поцеловать ладошку альвы. — Ты не представляешь себе, сколько всего нам в городе нужно… Нахмурилась. Но руку не убрала. — Во-первых, одежда… посмотри на себя! Ты похожа… вот не знаю, на кого ты похожа… — На альву. — Нет, на альву, конечно, тоже, но на бродячую альву… |