
Онлайн книга «Сердце и душа»
— Я тоже. Если ты поймал такую красивую пташку, не нарушая обетов, только представь, что начнется, когда ты освободишься. В трубке повисла пауза. — Прости, Брайан. Она чокнутая, вот и все. — Да, наверное. — Значит, нужно вести себя соответственно. Не обращай на нее внимания. — Навряд ли стоит так обращаться с психически больными людьми. — Навряд ли? Тогда тоже купи что-нибудь черное и в обтяжку — и вперед! — Прости, что отвлек тебя от работы. — Голос Брайана звучал безнадежно. — О господи, Брайан. В обед я поставлю тебе пинту и постараюсь вытрясти эту лунатичку у тебя из головы. — Конечно. Отлично. Отец Брайан Флинн повесил трубку. Джонни тоже нажал отбой — и встретился глазами с Аней. — У бедного отца Брайана проблемы? — спросила она. — Да, небольшие. — Джонни не хотел выдавать секретов друга и распускать сплетни. — Он такой добрый человек и живет так просто. Я гладила для него рубашки и видела, что у него в квартире почти пусто. — Аня, а мои рубашки погладишь? — Да, но тебе придется заплатить. Работать для святого отца — это честь, а для гимнаста вроде тебя — просто работа. — Твой английский все лучше день ото дня, Аня, — заметил Джонни. — Ну, если бы ты жил там, где все говорят только по-польски, ты бы тоже выучил язык, — ответила Аня. — О нет, польский я бы не выучил. Там сплошные “взы” и “зы”. — Извините за отлучку, — сказал Джонни, входя в спортзал. Бобби до сих пор не упал, а некоторые даже работали интенсивнее. — Как ваш друг-священник, у него все в порядке? — спросила Клара. — Кажется, он был очень расстроен. — Разумеется, он расстроен. У него завелась ухажерка, совершенно чокнутая. Утверждает, что он пригласил ее на свидание. Бедный Брайан в жизни бы этого не сделал. Думаю, он вообще единственный во всей церкви, кто следует правилам. — Да, таких людей немного, — согласилась Клара. — Он спрашивает, что делать, — сказал Джонни. — Только одно. — Кларе решение казалось очевидным. — Нужно обратиться в полицию. — Ты с ума сошел? В полицию? Джонни и Брайан зашли в паб выпить по пинте пива и перекусить сэндвичем. — Они заставят ее прекратить эти выходки. Чем она теперь там занимается? — Показывает всем сообщения и письма, которые я вроде как присылал ей. — Но ведь они приходили не с твоего номера? — озадаченно спросил Джонни. — Видимо, с моего. Она мне тоже показала, сверху сообщения — номер моего мобильного. Не знаю, как так получается. Может, она переводит их с одного номера на другой. — Не думаю. А она не могла найти твой мобильный и, скажем так, позаимствовать его? — Не знаю, как бы ей это удалось. Он почти всегда при мне. — А почта? — Письма приходят из интернет-кафе, и я в самом деле туда хожу. — А она могла узнать твой пароль? — Нет. Когда она меня учила, она устроила настоящий спектакль, объясняя, что мой пароль должен знать только я. Сказала, что отвернется, пока я набираю его. — Может, она попросту не отвернулась, Брайан? Она же чокнутая. Нужно обратиться в полицию. — Я не могу так с ней поступить. Сначала поговорю. Так будет честно. — Она-то не пытается играть честно. — Да. Но мы в разном положении. — Брайан, как обычно, был готов всем найти оправдание. — Потому что у нее не все дома? — Вроде того. Я ее предупрежу, может, это ее остановит. — И может, мы увидим, как розовые поросята порхают над Дублинскими горами. — Джонни не был по натуре оптимистом. Найти Эйлин Эдвардс оказалось несложно. Она пила кофе в социальном центре и оживленно болтала с девушками — описывала им свою новую сумочку. Таких сумочек, рассказывала Эйлин, во всей Ирландии всего тридцать шесть. Пришлось постоять в очереди на Графтон-стрит. Девушки слушали как завороженные. Эйлин явилась к ним из другого мира. Они сами что угодно отдали бы, чтобы попасть туда. — Не могли бы мы кое-что обсудить? Кажется, у нас возникла некоторая путаница, — сказал Брайан, у всех на глазах присаживаясь за столик. Эйлин не сможет утверждать, что у них было тайное свидание. — О, конечно, если это личный вопрос… — жеманно хихикнула она. — Нет, это не личный вопрос. Просто произошла ошибка. Я не собирался встречаться с тобой сегодня вечером. — Но у меня от тебя сообщение. — Она победно продемонстрировала ему телефон. — Ну да, об этом-то я и говорю. Должно быть, нас кто-то разыгрывает, потому что я не писал сообщение, которое ты показала мне утром. — Оно пришло с твоего телефона, Брайан. — Ее глаза искрились. — Да, нам придется расследовать эту историю. Полиция поможет разобраться. — Полиция? — Она широко распахнула глаза. — Да, у них есть люди, которые умеют отслеживать такие звонки и письма. Необходимо выяснить, что происходит. — И ты хочешь посвятить полицейских в наши… отношения. — У нас нет отношений, Эйлин. — Разве нет? Думаю, они удивятся, откуда я столько знаю о твоей спальне, о плакатах с “Реал Мадридом” и “Сандерлендом” на стенах, о ванной с большой старомодной колонкой, о разваливающемся диване в гостиной. Откуда я все это знаю, если ты не приглашал меня к себе? — Эйлин! — Его большое честное лицо перекосилось от ужаса. Он не ожидал такого коварства. — Не нужно произносить мое имя таким тоном, Брайан. Ты говорил, что я особенная, что ты откажешься от монашеского обета и женишься на мне. Ты познакомил меня с твоим другом Джеймсом О’Коннором, бывшим священником… — Я познакомил вас, да. Ведь ты подошла и так долго стояла рядом в “Корриганс”, что я был вынужден что-то сделать. Послушай, Эйлин, остановись, я не знаю, что ты делаешь, но остановись, пока еще не поздно. Ты красивая девушка. У тебя своя жизнь, ты должна жить своей жизнью. — Ты часто говоришь, что я красивая, — мечтательно сказала она. — Но я хочу услышать кое-что другое. Я хочу услышать, когда мы перестанем скрывать наши отношения. — Наши отношения? У нас нет отношений, Эйлин. Ради бога, приди в себя. — Ты связал себя со мной, не пытайся теперь выкрутиться. — Ты ведь знаешь, что это чепуха… — начал он. — Ну что же, давай, расскажи полицейским, мне плевать. — Произнося эти слова, она казалась очень юной и беззаботной. |