
Онлайн книга «Сердце и душа»
— Фрэнк! — в ужасе воскликнула она. — Да я лучше в монастырь уйду до конца жизни. Но Хилари продолжала настаивать на своем. — Он звонит узнать, будешь ли ты в клинике, и если тебя нет, не приезжает. — Если ты решишь сделать карьеру частного детектива или психолога, тебе придется как следует поработать над своими навыками, — рассмеялась Клара. Мимо проходила религиозная маньячка Китти Рейли. — Ишь, развеселились, это все-таки клиника. — Она неодобрительно покачала головой. — Мы никогда не смеемся над работой, Китти, — извинилась Клара. — Но в свободное время, пока вы с Хилари здесь хохотали… Ведь вы могли вместо этого прочитать десять молитв — задумайтесь, сколько добра это принесло бы. — Да, Китти, возможно, вы правы, но ведь от души посмеяться после молитвы — не грех, как вы считаете? Фиона изо всех сил сдерживалась, чтоб не расхохотаться, и заторопилась к Барбаре, чтобы поделиться услышанным, уединившись с ней в процедурном кабинете. — Иногда у нас веселее, чем в цирке, — согласилась Барбара. — А что ты хмуришься? — Не пойму, что Вонни делает в Англии. Она там никого не знает, кроме Давида. Хотела бы я знать, что у нее за дела. Ставрос сидел в одной камере с Джеки Макдональдом из Шотландии. Джеки также попал в тюрьму из-за недоразумения. У них было мало общего, если не считать того, что посадили обоих несправедливо — и за них некому было внести залог. Поэтому оба были ошарашены, когда выяснилось, что за Ставроса вот-вот внесут нужную сумму. — Кто бы это мог быть? Твой папаша? — с завистью спросил Джеки. — Должно быть… но я не пойму, где он достал деньги. Может, дедушка умер. Он был владельцем каких-то парикмахерских. Думаю, там могли крутиться какие-то деньжата. — Ты не знаешь, жив он или умер? — недоверчиво переспросил Джеки. — Нет, откуда? — А твоя мать? — О господи, нет. Она безнадежная пьянчуга, может, уже допилась до могилы. И потом, даже если бы она пришла в себя, она не стала бы мне помогать. — Почему? — Ну, когда-то давно я получил от нее чудовищное слюнявое письмо, где она просила прощения и говорила, что любит меня. Господи Иисусе! — А ты что ответил? — Ответил, как любой бы на моем месте. “Живи своей жизнью и, пожалуйста, оставь мне мою”. Нет, ясное дело, это не она. Пока выполнялись все формальности, чиновники были очень вежливы с Вонни. Она даже уловила некое сочувствие в их равнодушных лицах. Они не чинили препятствий, и уже за это Вонни была им благодарна. — Я смогу с ним увидеться? — спросила она. — Нас просили не сообщать, от кого поступили деньги. Греческий адвокат был совершенно непреклонен на этот счет, — мягко ответил ей мужчина, один из тех, кто никогда не поймет взаимоотношений Вонни с ее сыном. — Пожалуй, он прав, — вздохнула она. — Итак, мы по всем правилам проверили законность вашего взноса и теперь просто сообщим, что залог поступил из Греции. — Да, да, конечно, — согласилась Вонни. — Возможно, он захочет связаться с вами, когда его выпустят. — Не факт. Понимаете, я живу в Греции, а сейчас я здесь, рядом, вот и подумала, может, удастся его повидать… — Вы хотите сначала поговорить с ним и рассказать, что вносите за него залог?.. — Что вы, это же шантаж! Будто он обязан испытывать благодарность и встречаться со мной. — Неужели он не захочет с вами увидеться? С собственной матерью? — Я была плохой матерью, — просто ответила Вонни. — Все мы плохие родители. К этому ведь не подготовишься, институтов нет. — Уверена, вы хорошо растили своих детей. — Вовсе нет. Мой сын хотел стать музыкантом. Я же заставил его выучиться “нормальной” профессии. Я думал, что поступаю правильно. Он познакомился с девушкой, та забеременела, они поженились. Он до сих пор работает на ненавистной работе, и виноват в этом я. Вонни смотрела на него открыв рот. Англичане известны скрытностью, сдержанностью, но этот мужчина вот так, запросто, делился с ней историей своей жизни. Он знаком со Ставросом… Возможно, таким образом он готовит ее к разочарованию. Вонни была тронута. — Я оставлю вам адрес и телефон отеля, где я остановилась. Когда он спросит… может быть, вы передадите их ему? — Если он спросит, передам, — заверил ее чиновник. — Думаете, может и не спросить? — Кто знает. — Что ж, значит, когда все формальности будут соблюдены, просто дайте ему мой адрес… — Конечно. — Ее собеседник вложил лист бумаги в стоящую на столе папку. — Ты хочешь сказать, все подписано и доставлено? — Джеки недоверчиво уставился на Ставроса. — Знаю, это фантастика, правда? Жаль, что тебе так не повезло, — посочувствовал Ставрос. — Так кто это был? — Я не спрашивал. Дареному коню в зубы не смотрят. — Это да, конечно, но ведь это чертова уйма денег. — Тем более не стоит болтать языком. Я собираюсь просто исчезнуть. Теперь лицо Джеки сделалось озадаченным. — Исчезнуть? — Ну, конечно. А ты бы что сделал? — Но ведь ты говорил, что произошло недоразумение? — Разумеется, но я что, в одиночку буду проводить реформу судебных органов? Удачи, Джеки… — И он ушел. На стойке у выхода ему вручили адрес. — От кого это? — спросил он. — От дамы. Ставрос взглянул на имя и номер телефона. — Боже! Если бы вы знали ее раньше, ни за что не назвали бы дамой… — Сейчас она выглядит отлично. — Пожилой мужчина неодобрительно поджал губы. — Какая разница… Ставрос порвал бумажку пополам и выбросил в мусорное ведро. Вонни ждала, сидя в отеле. Ждала и ждала. Через два дня ее попросил к телефону какой-то мужчина. Она знала, что это не Ставрос. Звонил пожилой человек, его добрый голос она слышала совсем недавно: — Это не мое дело и не моя работа, но я подумал, что стоит рассказать вам: ваш сын не взял адрес. — Но почему вы не передали его? — Я пытался, но… возникла некоторая путаница. Вонни понимала, что зря спрашивает, но ей необходимо было знать все до конца. — Что за путаница? Он оставил его, уходя? |