
Онлайн книга «Лонтано»
– Вы получили разрешение от прокуратуры снять опечатывание? – Нет проблем. Эрван поставил свою сумку и содрал скотч. Крипо передал ему пару латексных перчаток. Он натянул их, прежде чем взять ключ, который протянул Верни. Квадратная комната площадью метров двенадцать. В углу умывальник. Две кровати по обеим сторонам окна, прямо напротив двери. Два металлических шкафчика, как те, что стоят в гимназических раздевалках, служили и платяными, и бельевыми, и прочими. Рядом с каждой кроватью письменный стол. На одном из них куча предметов: ноутбук, будильник, мобильник. Личные вещи Виссы. – Никто ничего не трогал, – подтвердил Верни. – Сосед спит в другом месте. Он забрал свои вещи. – Уложите это все в мешок и опечатайте до приезда техников. – Эрван отметил безупречную чистоту пола и пустые корзины для бумаг. – Здесь сделали уборку. – Курсанты убирают по очереди, – пояснил Ле Ган. – Каждое утро двое из них моют комнаты. Суббота не была исключением. Никто еще не знал, что Висса исчез. – Значит, те двое были стариками? – Конечно. На протяжении сорока восьми часов Крысам… я хочу сказать, новичкам доступа в здания нет. – Найдите парней, которые здесь убирали. – У вас слабость к мусору, – съязвил военный. Эрван проигнорировал замечание. – Найди двух свидетелей и займись осмотром, – сказал он Крипо. – Никаких курсантов или инструкторов: секретарши, административный персонал. Проверь все досконально. Шансов мало, но все же попросим техников прочесать здесь все сверху донизу. – Что-то до меня не доходит, – вмешался Верни. – Мы вовсе не ожидали, что… Полицейский повернулся к нему: – Подполковник, складывается впечатление, что вы не понимаете ситуацию в целом, а у меня не хватает слов, чтобы все вам спокойно объяснить. Скажем так: мы начинаем с нуля. 16
Комната, в которой их разместили, была точным подобием комнаты Виссы, но с ванной в придачу. – Садитесь. Эрван попросил Ле Гана и Верни пойти с ними. Оба ворона ухватили по стулу и с взъерошенным видом уселись рядышком за письменный стол. Дождь по-прежнему хлестал по стеклам, рассекая время на тончайшие пласты. – Я еще не видел составленных вами протоколов, но уверен, что там комар носа не подточит. Просто у нас налицо смерть человека. Несчастный случай или что-то иное. Мы не должны ничего исключать. Даже преднамеренное убийство. Ле Ган выпрямился на своей жердочке: – Откуда вы только берете подобные глупости? – Такова моя профессия. Возможно, Висса был уже мертв, когда его поместили в бункер. Возможно, кто-то знал, что «рафаль» ударит именно по этой цели. Прекрасный способ уничтожить все следы преступления. – Никто не может знать о цели до начала маневров, – возразил жандарм. – Нам предстоит в этом удостовериться. А сейчас нам необходимо подкрепление. Где базируются ТИС? – Наши кто? – вопросил Лангуст. – Технико-идентификационная судебная служба, – подсказал ему Верни, прежде чем обратить к Эрвану: – В Ренне. Думаю, они смогут прибыть завтра. – Сегодня вечером. И среди прочих мне нужен спец по пальчикам и слепкам. – У нас стоит ANACRIM. [44] – Отлично. Заодно пусть сделают заборы органики. Сначала в комнате Виссы. Завтра утром на Сирлинге. У вас есть эксперты, способные работать на мокрых почвах или даже в воде? – Техники по подводным расследованиям, да. – Скажите, чтобы прихватили помпу. Я хочу прочесать дыру, оставленную снарядом. Жандарм заволновался. Эрван вышагивал по комнате, заложив руки за спину, невольно подражая полковнику Винку: – Что до Виссы, Крипо займется распечатками его звонков, но ему нужны подручные. Сколько жандармов вы можете собрать к завтрашнему утру? – С десяток. – Прекрасно. Еще мне нужна расшифровка всех переговоров в регионе. Все данные с местной вышки сотовой связи. Верни невольно присвистнул. Эрван покачал головой: – В ландах не должно быть слишком уж много звонков. – А запрос в компании? – Прокуратура подпишет. Мы можем сослаться на условия очевидности, [45] что дает нам свободу действий на срок в неделю. Что касается компьютера, у вас есть кто-нибудь сто́ящий? – Есть один энтишник. Лучший в Бретани. «Энтишник» означало «специалист по новым технологиям». Эрван знал жаргон жандармов. – Он из Бреста, – продолжил Верни. – Если не в отпуске, то сможет приехать еще до вечера. – А если в отпуске, найдите еще кого-то. К исследованию компа надо приступить в ближайшие часы. Расшифруем данные, и кто-нибудь из ваших людей пройдет по ссылкам и выделит все, что может содержать информацию о связях Виссы, о его сексуальных пристрастиях и прочем. – Почему сексуальных? – привскочил Ле Ган. – Потому что Интернет – это самая большая машина для дрочки, какую только придумывал человек. Удовлетворены? – Не вижу связи с его дезертирством. – Да бросьте вы наконец: этот сценарий не выдерживает критики. Нет никаких оснований думать, будто Висса, горящий желанием стать пилотом и, кстати, вовсе не похожий на труса, вышел в море, испугавшись, что его заставят отжиматься или жрать собачью еду. Не говоря о конкретных деталях, которые не увязываются. Командиры свесили голову. Больше об этом речи не будет. Эрван наклонился к ним, упершись руками в колени, точно спортивный тренер: – Теперь о ваших специальных заданиях. Верни, вы пошлете группу в район причала, чтобы прояснить эту историю с судном. Там вообще люди живут? – Туристы. Рыбаки тоже, но они наверняка в море. – Заставьте их вернуться. Есть у них жены, дети? – У большинства – да. – К завтрашнему вечеру я хочу иметь протоколы опросов. Позвоните также в управление порта Кэрверека. Может, у них есть способ выяснить, кто в ту ночь выходил в море. – Не уверен. – Так уверьтесь! Мне также нужны метеоусловия. Хочу знать, могла ли лодка легко добраться до Сирлинга. Ле Ган, вы возьмете двух парней и просмо́трите все видеозаписи базы с пятницы. |