
Онлайн книга «Маленький свободный народец»
Тиффани, пригнувшись, вырвалась из рук Королевы и, не выпуская Винворта, бросилась в травяную чащу — посмотреть, что будет. Мимо пробежал Громазд Иан. Над головой он держал эльфа — большого, ростом со взрослого человека. Эльф тщетно пытался вырваться. Громазд Иан вдруг остановился и отправил пленника в полёт через всю поляну. — Йех, здорова пошёл! Прям кумполом бдзынь! — И Фигль радостно поскакал обратно в гущу битвы. Пикетов невозможно было растоптать и раздавить. Они работали группами, выстраиваясь в пирамиды, чтобы верхний драчун мог оказаться на одном уровне с эльфом и врезать ему кулаком, а ещё лучше — головой. А как только враг падал, оставалось только запинать его до бесчувствия. У Нак-мак-Фиглей был свой подход к драке. Они всегда старались выбрать самого крупного противника («По нём наверняк не промазнешь», — объяснил потом Явор Заядло.) И лупили его безостановочно. В конце концов враг, понятное дело, падал — это было всё равно что драться с роем ос, вооружённых кулаками. Пикеты не сразу поняли, что больше лупить некого, а когда поняли, некоторое время дрались друг с дружкой, чтоб боевой задор не пропадал зря. Наконец они успокоились и принялись обшаривать карманы поверженных врагов на предмет завалявшейся мелочи. Тиффани выпрямилась. — Ах, неплоха работишка, я б сказанул, — заявил Явор Заядло, озирая поле недавней битвы. — Здоровска драчка вышла, и даж стихами их бить не занадобилось. — Как вы оказались внутри ореха? — спросила Тиффани. — То есть это же был… ну, орех. — Другенного входу не сыскнули, — объяснил Фигль. — Вход должон быть подходяющий. Трудновастое эт’ дело — пути во снах сыскивать. — Агась, особливо если ты мал-мал укушамшись, — ухмыльнулся Туп Вулли. — Что?! Вы пили? Я тут сражалась с Королевой, а вы решили заскочить в паб? — Ах, нае! — замахал руками Явор Заядло. — Поминаешь тот сон с громаздой вечериной? От в нёму мы и застрянули. — Но я же убила дрёма! Роб принялся юлить: — Нуууу… мы так лехко не вышли, как ты. Нам мал-мал поболе времени занадобилось. — Покуда всё не выхлебнули, — подсказал Туп Вулли. Явор Заядло зыркнул на него: — А от так грить не надо было! — Хотите сказать, сон продолжался? — спросила Тиффани. — Ну, ежли у тебя трубы крепко горят, тады да, — сказал Туп Вулли. — И там ведь не тока пойло было. Ишшо ж канапехи всяки… — Но я думала, если съесть или выпить что-то во сне, то останешься в нём навсегда! — сказала Тиффани. — Ах-ха, то правда, но тока не про нас, — сказал Явор Заядло. — Для нас что домишко, что банк, что сны — мы всюду пролезнем и вылезнем. — Но тока не из пабов, — вставил Туп Вулли. — Ах-ха, оно так. Чтоб из пабу вывернуться, нам надо порядком силов приложнуть. Признаваю. — А куда подевалась Королева? — напряглась Тиффани. — А, она драпс-драпс, как токо нас узырила, — сказал Явор Заядло. — И мы сейчас тож драпе, хозяйка, покуда сон не изменулся. — Он кивком показал на Винворта: — Эт’ твой мал-мал братец? Экий какой соплюх! — Хотю кофет! — проквакал Винворт на конфетном автопилоте. — А от фикус тебе, а не конфекту! — гаркнул Явор Заядло. — А ну кыкс, кончевай хнычить и топай с нами. И чтоб не виснул больше на шее у мал-мал сеструхи! Тиффани открыла было рот, чтобы возразить, но быстро передумала: Винворт на мгновение растерялся, а потом вдруг захихикал: — Человечики! Пи-пи-писклики! Ха-ха! — Ну всё, — сказала Тиффани. — Теперь это надолго. Но такого она никак не ожидала: впервые на её памяти Винворт проявил интерес к чему-то несладкому. — Явор, тут ишшо один настояшший! — окликнул кто-то из пикетов. И к ужасу Тиффани, оказалось, что несколько пикетов поддерживают голову лежащего в беспамятстве Роланда. — А, эт’ тот чудила неповоспитанный, — сказал Явор Заядло. — Тебе нагрубнул, Громазда Яна хотел молотилом шандаракснуть. Эт’ ж надо вовсе умища не иметь, однако. И что с ним делать? Трава колыхалась. Свет меркнул. Становилось всё холоднее. — Нельзя же оставить его здесь! — сказал Тиффани. — Лады, поволокём с собой, — согласился Явор Заядло. — А ща — драпс-драпс!!! — Пи-пи-писклики! Пи-пи! — радостно вопил Винворт. — Боюсь, он теперь целый день так будет, — сказала Тиффани. — Мне жаль. — Драпе в дверь! — сказал Явор Заядло. — Ты ужо зыришь дверь? Тиффани в отчаянии огляделась. Ветер стал колючим. — Зырь дверь! — строго велел Явор Заядло. — Э… э… Она резко повернулась кругом. Когда она схватилась с Королевой, Тиффани отчётливо ощущала настоящий мир, скрытый под покровом сна. Но теперь это чувство не хотело возвращаться. Она постаралась сосредоточиться. Запах снега… Ну какой у снега может быть запах? Смешно. Это же просто замёрзшая вода. Но Тиффани, проснувшись поутру, всегда знала, шёл ночью снег или нет. Снег на запах был как жесть на вкус. У жести ведь есть вкус, хотя, надо признать, он не лучше запаха снега. Ей казалось, что она слышит, как скрипят от усилий извилины в мозгу. Так. Она — внутри сна. Значит, надо проснуться. А бежать никуда не надо, во сне все вечно куда-то бегают. Но если посмотреть вот в ту сторону, там всё как-то… тоньше. Тиффани закрыла глаза и стала думать про снег, белый и хрустящий, как свежие простыни. Представила, как ступает по снегу, сосредоточилась на этом ощущении… Всего-то надо проснуться… Она стояла на снегу. — Молодца, — сказал Явор Заядло. — Я вырвалась! — воскликнула Тиффани. — Ах, порой дверь-то в бошке… — сказал Фигль. — А ща драпе! Тиффани почувствовала, как подошвы оторвались от земли — её подхватили пикеты. Похрапывающий Роланд приподнялся на дюжине маленьких синих ног. — И не застопливаемся, пока не выгребем отсюдова! — заорал Явор Заядло. — Фигли не сдаются! Они полетели по снегу, свободные от ноши бежали впереди группами. Через минуту-другую Тиффани оглянулась. Синие тени тянулись к ним. И наливались тьмой. — Явор… — окликнула она. — Я знаю, — ответил он. — Поживей, ребя! — Они быстрые, Явор! — И эт’ я тож знаю! Снежинки жалили Тиффани щёки. Деревья проносились мимо, расплывчатые от скорости. Но тени пересекали тропу впереди, и всякий раз, когда приходилось бежать сквозь них, казалось, тени обретают плотность, словно туман. А тени за спиной теперь были угольно-чёрными в середине. |