Онлайн книга «Любви навстречу»
|
Мэри в растерянности заморгала. Теперь она могла лучше рассмотреть виконта. Вблизи от его силуэта не осталось ничего демонического, – скорее наоборот; подобную внешность принято называть ангельской. Он был невероятно высок и превосходил ростом даже Эдварда. Его льняные волосы, перетянутые на затылке черной лентой, падали на спину, а длинный черный плащ для верховой езды облегал мускулистую фигуру. Глаза же его… Они были почти прозрачные, светло-голубые, и от них веяло ледяным холодом. А орлиный нос и острый подбородок в сочетании с царственным выражением лица придавали его внешности что-то неземное. Во всяком случае, именно таким Мэри всегда представляла себе архангела Михаила. И тут Мэри вдруг заметила его необычайно сузившиеся зрачки. Неужели ей показалось?.. Или он действительно так безрассуден, что появился перед ними сразу после курения опиумной трубки? Виконт пристально смотрел на нее. – Господи, Эдвард, ты что, совсем ее не кормишь? Кожа да кости. Неприглядная правда этого замечания больно ударила по самолюбию Мэри. Эдвард тщательно следил, чтобы она побольше ела, но силы возвращались к ней медленно. Однако же… Настоящий джентльмен никогда не опустился бы до подобного замечания! Мэри нахмурилась и заявила: – А вы, милорд, не находите ли, что раннее утро – не время для опиума? Брови виконта приподнялись, а ноздри расширились. Но эмоции вырвались из-под контроля лишь на долю секунды. На лицо его тотчас же вернулось бесстрастное выражение, и он проговорил: – Надо полагать, мадам и сама не прочь побаловаться опиумом, раз так хорошо разбирается в признаках. Мэри поежилась, сознавая, что выдала себя. Она взглянула на Эдварда, рассчитывая на его поддержку. Но тот молчал, и стало ясно, что этот поединок ей придется выстоять самой. Собравшись с духом, Мэри холодно бросила: – Не буду отрицать. Виконт нагло усмехнулся. – Неудивительно для дочки шлюхи… Подобное обвинение, хотя и небеспочвенное, было ударом ниже пояса. У Мэри зазвенело в ушах. Какая возмутительная наглость! Но самое страшное в том, что тайна ее была раскрыта… – Прошу прощения, вы о чем? – Я назвал тебя дочкой шлюхи, потому что так оно и есть, – медленно, словно пережевывая слова, проговорил виконт. Волна гнева обожгла лицо Мэри. Никто, кроме ее отца, не позволял себе таких выражений в адрес Эзме. – Вы… Как вы смеете?.. – Неужели тебе есть что возразить? – спросил виконт, наклонившись к ней, так что прядь длинных светлых волос выбилась из-под черной ленты, стягивавшей их на затылке. Взгляд же его был безжалостен. – Неужели будешь отрицать, что она раздвигала ноги перед всяким, готовым заплатить? Разумеется, до того, как стать герцогиней, – язвительно усмехнувшись, добавил он. – А если я готов был заплатить… Хм… не сомневаюсь, что и ты на ее месте уже бросила бы его светлость и исполняла мои прихоти. Ярость переполняла Мэри; ей хотелось уничтожить этого наглеца. Не в силах совладать с гневом, она бросилась на обидчика, вскинув руки и явно намереваясь расцарапать ему лицо. Но руки виконта оказались быстрее и сильнее – запястья Мэри были скованы мертвой хваткой. Тогда Мэри, охваченная бешенством, пустила в ход зубы и вцепилась прямо в грудь негодяя. Виконт взвыл от боли и выпустил руки маленькой дикарки. Однако тотчас же обхватил ее за талию. – Чертовка! – зарычал он и одним движением отбросил девушку в сторону. Его черная шелковая рубашка была разорвана на месте укуса, что немало порадовало Мэри. – Сумасшедшая… – добавил виконт. Он яростно буравил ее глазами, в которых читалось удивление и… одобрение? – Вот именно, – прошипела Мэри. – А в следующий раз я откушу вам всю руку целиком, если посмеете сказать хоть одно дурное слово о моей матери. Внезапно за спиной ее послышались звуки, очень напоминавшие аплодисменты. Мэри резко обернулась. Взглянув на Эдварда, проговорила: – А вы просто стояли и наблюдали, как он… – Она осеклась, так как вдруг поняла: ее покровитель ничуть не был смущен происходившим. – Я не собираюсь смягчать для тебя удары судьбы, Мэри, – ответил герцог. – Я хочу научить тебя давать отпор и нападать самой. Тебе еще нужна моя помощь? Мэри перевела взгляд с одного мужчины на другого. От них обоих так и веяло опасностью. Во взгляде Эдварда она всегда видела решимость и жажду острых ощущений. Но только сейчас, в лесу, в обществе ужасного незнакомца, Мэри наконец заметила искры безумия в глазах герцога. И еще в них были… мстительность и непреклонность; глядя в эти глаза, всякий понимал: горе тому, кто навлечет на себя гнев герцога Фарли. – Да, нужна, – ответила наконец Мэри. Впервые за долгое время она почувствовала себя самой собой – только не прежней, а новой Мэри, той, которую еще никто не видел. – Вот и хорошо, – кивнул Эдвард и указал ей на блондина. – Познакомься с виконтом Пауэрзом. Сила привычки вынудила ее сказать: – Как поживаете, сэр? Пауэрз же внимательно разглядывал ее. Наконец с усмешкой ответил: – Да уж лучше, чем ты. – Пауэрз! – в голосе Эдварда прорезались нотки недовольства. – Да-да, слушаю. – Не запугивай ее… слишком. – Запугивать? – переспросил виконт и сделал шаг в сторону девушки. – Ты ведь не боишься меня, маленькая хищница? Мэри выпрямилась, словно желая стать выше и сильнее. Вскинув подбородок, она процедила: – Бояться вас? Позвольте заметить, что вы не смогли бы даже дотронуться до моей матери или до меня. Не говоря уж о раздвигании ног… Виконт запрокинул голову и расхохотался. – Прирожденная лгунья, Фарли! Ты нашел прирожденную лгунью! – И тут Пауэрз вдруг протянул ей руку. Мэри медлила лишь несколько мгновений. Со смелостью, которой на самом деле не чувствовала, она приняла руку виконта. По сравнению с ее изящной ручкой его ручища казалась огромной. Пауэрз поклонился. – Я люблю сложные задачи и принимаю ваш вызов, – произнес он бархатным голосом. Подумав о том, сколько женщин, должно быть, пали жертвами его чар, Мэри отдернула руку и проговорила: – Поразительно, что вы способны что-то любить, милорд. – Полагаю, мы говорим не о физической стороне любви. – Виконт в очередной раз усмехнулся. – И этого человека вы считаете своим другом, ваша светлость? – Мэри внимательно посмотрела на герцога, решившего, по всей видимости, что Пауэрз очень нужен ему для каких-то целей… – Другом? – Эдвард взглянул на виконта. – Скорее уж сообщником. – Мы братья по духу, – пояснил Пауэрз. |