
Онлайн книга «Опасное наследство»
– Саймон Оливер, – ответил молодой человек с легким акцентом, похожим на испанский. – Должно быть, вы новичок, – сказал Хью и протянул руку. – Приятно познакомиться, я Хью Пиластер. – Мне тоже приятно познакомиться, – отозвался новичок и замолчал. – Я занимаюсь кредитами по Северной Америке, – продолжил Хью. – А вы чем? – Я помощник мистера Эдварда. – А вы, случайно, не из Южной Америки? – догадался Хью. – Да, из Кордовы. Поскольку Эдвард заведовал операциями в Южной Америке, и в Кордове в частности, то для него имело смысл нанять уроженца этой страны, тем более что сам Эдвард не говорил по-испански. – Я учился в одной школе с посланником Кордовы, Мики Мирандой, – сказал Хью. – Вы, должно быть, знаете его. – Это мой кузен. – Ах, вот как. Между ними не было семейного сходства, но внешне Оливер выглядел безупречно: идеально сидящий костюм, начищенные до блеска туфли, тщательно приглаженные волосы. Наверняка он старался подражать своему более удачливому старшему родственнику. – Надеюсь, вам понравится работать у нас. – Благодарю вас. Вернувшись в свой кабинет, Хью задумался. Эдварду, конечно, были необходимы помощники, но Хью беспокоило то, что родственник Мики занимает такую довольно влиятельную должность в банке. Через несколько дней его опасения подтвердились. Джонас Малберри опять рассказал ему о том, что происходит в кабинете партнеров. Он зашел к Хью, чтобы передать расписание платежей, которые банк должен был совершить в Лондоне от имени правительства США, но на самом деле ему хотелось поговорить. Его вытянутое, похожее на морду спаниеля лицо вытянулось еще больше, когда он сказал: – Не нравится мне это, мистер Хью. Южноамериканские облигации никогда не считались надежными. – Но мы же не делаем никаких займов для Южной Америки, разве не так? – Таково было предложение мистера Эдварда, и партнеры с ним согласились. – И что же он предложил финансировать? – Строительство новой железной дороги из столицы Пальмы в провинцию Санта-Мария… – Губернатор которой – Папа Миранда. – Совершенно верно. Отец приятеля мистера Эдварда, сеньора Миранды. – И дядя помощника Эдварда, Саймона Оливера. Малберри неодобрительно покачал головой. – Я работал здесь клерком пятнадцать лет назад, когда правительство Венесуэлы отказалось платить по своим облигациям. Мой отец, успокой Господь его душу, помнил отказ от обязательств Аргентины 1828 года. И посмотрите на мексиканские облигации – выплаты по ним проводятся нерегулярно, как пожелает правительство. Кто вообще так поступает? Хью кивнул. – И вообще, если инвесторы могут получать пять-шесть процентов, вкладывая в акции железнодорожных компаний США, зачем им рисковать своим капиталом в Кордове? – Вот именно. Хью задумчиво потер лоб. – Ну что ж, я постараюсь выяснить, что они задумали. Малберри положил на стол целую кипу документов. – Мистер Сэмюэл попросил передать ему доклад по дальневосточным обязательствам. Можете передать эти бумаги ему. Хью усмехнулся. – А вы все продумали. Он взял бумаги и направился в кабинет партнеров. Там он застал лишь Сэмюэла и Джозефа. Джозеф диктовал письмо стенографистке, а Сэмюэл склонился над картой Китая. Хью положил доклад на его стол и сказал: – Малберри попросил передать вам. – Спасибо, – Сэмюэл поднял голову и улыбнулся. – Что-то еще? – Да, хотелось бы узнать, почему мы финансируем железную дорогу в Санта-Марии. Джозеф на мгновение замолчал, потом продолжил диктовку. – Да, это не самое привлекательное капиталовложение за последнее время. Но имя Пиластеров придает ему вес, и, я думаю, в конечном итоге оно окажется неплохим. – Но то же самое можно было бы сказать о любом сделанном нам предложении, – возразил Хью. – Мы сохраняем свою высокую репутацию только потому, что никогда не предлагаем инвесторам облигаций, которые всего лишь «неплохие». – Ваш дядюшка Джозеф полагает, что Южная Америка готова к финансовому возрождению. Услышав свое имя, Джозеф вставил слово: – Это пробный шар. Мы просто хотим проверить обстановку. – И все равно дело рискованное. – Если бы мой прапрадед не отважился на риск и не вложил все свои средства в один невольничий корабль, то никакого Банка Пиластеров сейчас бы не существовало. – Но с тех пор Пиластеры всегда оставляли разведку на усмотрение более мелких банков, склонных к спекуляциям. Дядя Джозеф не хотел вступать в спор и ответил раздражительно: – Одно исключение не помешает. – Но готовность делать исключения может дорого нам стоить. – Об этом не тебе судить. Хью нахмурился. Его инстинкты подсказывали ему, что инвестиции не имеют коммерческого смысла и что даже Джозеф не может объяснить толком, что они с этого получат. Тогда каков же истинный смысл авантюры? Задавая себе этот вопрос, Хью уже знал ответ на него. – Это Эдвард вам предложил? Вы хотели поощрить его, показать, что не зря сделали его партнером? И потому приняли его первое предложение в новой роли, даже несмотря на то, что оно было непродуманным? – Я не обязан отчитываться перед тобой в своих решениях! – А вы не вправе рисковать деньгами других людей только из желания оказать услугу своему сыну. Если сделка не оправдает ваших ожиданий, небольшие инвесторы из Брайтона и Харрогита лишатся всех своих средств. – Ты не партнер, и твое мнение по этому вопросу не имеет значения. Хью не нравилось, когда в разговоре собеседники меняют тему, и он раздраженно возразил: – Тем не менее я тоже Пиластер, и когда вы принимаете необдуманные решения от имени банка, страдает и мое имя. Сэмюэл попытался успокоить его: – Мне кажется, сказано достаточно, Хью… Хью понимал, что лучше всего ему сейчас замолчать, но уже не мог остановиться: – Боюсь, недостаточно. Он сам услышал, как кричит, и понизил голос: – Вы подрываете твердые принципы банка. Наш самый ценный актив – это наше доброе имя. Использовать его во всяких сомнительных предприятиях – все равно что мотовство, пустая трата капитала. Дядя Джозеф уже не думал о правилах приличия. – Да как ты смеешь читать мне лекцию в моем же банке, ты, молокосос! Вон из кабинета! Чтобы ноги твоей здесь не было! |