
Онлайн книга «Тайна брата»
![]() Пара женщин выходит из магазина, очередь ползет вперед. Среди вышедших — фрау Остер, которая живет через дорогу от нас, в паре домов от Лизы. Она моложе мамы, тощая, с мышиными волосами и узким лицом. Муж у нее тоже сражается в России, только служит в танковых войсках SS. Ба говорит, что по рассказам фрау Остер он целый генерал, не меньше. — Все хуже и хуже, — жалуется она подружке, проходя мимо нас. — На всех не хватает. Не знаю, сколько это будет длиться. Корзинка у нее накрыта сверху сложенной газетой «Штурмовик». — Недолго, Моника, не бойся. Герр Гитлер скоро выиграет эту войну, и тогда… Женщины отошли слишком далеко, и я перестаю разбирать их болтовню. По радио передают, что в Англии с начала года введено нормирование продуктов. У нас такой беды нет, но она не за горами. Еды на прилавках не хватает, и кроме денег нужны еще карточки: белые на сахар, синие на мясо, зеленые на яйца, желтые на молокопродукты. Не думаю, что в магазине найдется шоколад, но говорить об этом Лизе не буду. Она аж светится от предвкушения, и заранее расстраивать подругу я не хочу. Просто смотрю на нее и радуюсь. Люди выходят из магазина, и очередь потихоньку движется. Приходит наш черед, Лиза открывает дверь, бряцает колокольчик, и мы заходим внутрь. Вдоль стен стоят деревянные полки. Одни пустые, на других красуются горшки, бутылки и жестянки. В ящиках лежат овощи, правда, чахлые, и мало. Да и те не продадут без карточки. В углу, рядом с весами, притулился бочонок квашеной капусты, а рядом с ним — пачка «Штурмовика». С передовицы скалится карикатурный еврей с ножом. Он зловеще нависает над визжащей светловолосой немкой. Жирная подпись гласит: «Евреи — наша главная беда». Знакомая картина. У нас в школе газеты развешивали по стенам, чтобы ученики могли прочитать. И в городе есть специальные стенды. Женщины в магазине протягивают коробки и сумки герру Финкелю, стоящему за прилавком. Тот, не прекращая болтать с покупательницами, складывает внутрь продукты, взвешивает, отсчитывает деньги и талоны. У герра Финкеля ясные голубые глаза и румяные щеки в прожилках вен. Синий фартук висит на здоровенном пузе. Герр Финкель практически седой, он выглядит старше деда. Взглянув на меня через прилавок, он грустно улыбается. — Карл, рад тебя видеть. Жаль твоего отца, хороший человек был. — Спасибо. — Помню, он водил тебя ко мне в магазин, когда ты был вот такого росточка. — Ладонь герра Финкеля замирает на уровне пояса. — Нравился он мне, не жадничал ни на улыбку, ни на доброе слово. Киваю. — Как мама, держится? — Она… — Не могу подобрать нужные слова. — Впрочем, не обращай внимания на старика. Пустое любопытство нас не красит. Зачем пожаловал? На помощь приходит Лиза с вопросом про шоколад. — Везет вам, — подмигнув, говорит герр Финкель, и на прилавке появляется крошечная плитка. — В наши дни такие вещи в большом дефиците. На стене за прилавком висит картина, откуда на нас серьезно смотрит Гитлер в коричневой куртке с красной повязкой на плече. Надпись гласит: «Один народ, одна нация, один вождь». Вождь был здесь сколько себя помню, но теперь рядом красуются два плаката. На одном хомяк тащит в лапах набитые корзины, он призывает хозяек не делать большие запасы еды. На другом, черно-белом, стоит ночной дом со светом в окнах и открытой двери, а зловещий скелет из английского самолета швыряет бомбу. ВРАГ ВИДИТ СВЕТ! СОБЛЮДАЙ СВЕТОМАСКИРОВКУ! Скелет пугает и завораживает, от него сложно оторвать взгляд. — …дедушка с бабушкой? — А? — Обернувшись, вижу рядом подругу Ба, фрау Фогель. Взгляд синих глаз изучает меня. — Я спросила, как дела у дедушки с бабушкой? Не видела их несколько дней. Они совсем не выходят из дома. — Ой, у них все в порядке, не волнуйтесь. — Замечаю, что женщины, выбирая продукты, перестали болтать и прислушиваются к нашему разговору. — У вас сегодня был визитер? — Она вопросительно изгибает бровь. Ей хочется знать подробности, но я молчу. Накатывает чувство, будто я заперт в клетку и выставлен напоказ. — Надеюсь, ты не хулиганил? — спрашивает фрау Фогель, выпучив глаза. Отступив на шаг, трясу головой. Ба с дедом пытались сделать вид, будто визит Вольфа их не тревожит, но было заметно, что они боятся инспектора, так что лучше держать рот на замке. Особенно когда вокруг столько ушей. — Едва ли Карл захочет делиться подробностями, и я его понимаю, — подмигнув, говорит герр Финкель. — Как ни крути, мальчишки — это мальчишки. Кожей ощущая пристальные взгляды, отступаю на улицу. — Ты в порядке? — интересуется Лиза, выходя следом. — Что случилось? — Не могу, когда эти тетки смотрят. — Не обращай внимания. Лично я привыкла. Едва мы направляемся к дому, Лиза берет меня за руку. — Не надо, — говорю я, убирая ладонь. — Почему? — Нельзя же так. Что люди подумают? — А твой брат так гуляет со своей девчонкой. Они думали, никто не увидит, а я заметила. — Какой такой девчонкой? Шуршит обертка, и девичьи руки ломают шоколадку пополам. Прищурив глаз, Лиза проверяет, что куски вышли одинаковыми, а потом вручает мне один, а сама откусывает уголок второго. Даже, я бы сказал, отщипывает, как мышка. — Какой такой девчонкой? — повторяю я. Шоколад тает во рту. Очень вкусно, всю неделю ничего вкуснее не пробовал. — Провожает он ее. Ей надо до конца Эшерштрассе и направо. Вчера они шли за ручку, я их мельком увидела. Очень красивая. Голубые глаза, блондинка, волосы так и сверкают. Небось все подружки завидуют. — А ты? — Мне и мои волосы нравятся. — Ее рука гладит косу. — Мне тоже, — вырывается у меня. — Да ты что? — улыбается Лиза. — Забудь, — краснею я. Надо сменить тему. — Может, брат работает с этой девчонкой. Лиза подозрительно разглядывает меня, а потом, качнув головой, игриво тычет локтем. — Забавный ты, Карл Фридман, — смеется она, и еще одна крошка шоколада исчезает у нее во рту. — Как звать твоего брата? — Стефан. — А лет ему сколько? — Шестнадцать. — Скоро в армию. — Через год, — говорю я, но из головы не идет, что Стефан якобы гулял с девчонкой. Злит, что Лиза знает о брате больше меня. — А в школу он не ходит? Выпустился в четырнадцать? Киваю, откусывая от шоколадки. |