
Онлайн книга «Волчица советника»
— Меня тошнит от вас! Я лучше палубу буду скрести, чем спать с вами! Удерживающие меня руки разжались. — Но вас же совершенно не волнуют мои желания, правда, Ваше Сиятельство? — встряхнула я браслетом. — Вы лучше меня знаете, что мне нужно и что я должна делать!.. Глаза графа стремительно теряли голубизну. — Палубу, значит, хочешь драить, — прищурился Йарра. — Я могу это устроить… Дура, — выплюнул он, и резкими движениями одевшись, вышел. Закрыв лицо ладонями, я опустилась на постель. От поцелуев графа горела шея, болезненно ныла грудь, и я отчетливо понимала, что, прояви Йарра чуть больше настойчивости, я бы отдалась ему. Сама! Ненавижу. Ненавижу его за то, что он делает со мной. И себя ненавижу… Как можно хотеть его? Я думала, что излечилась от Йарры, но стоило графу стать чуточку ласковее — и я поплыла!.. Тряпка! Слабачка!.. Ненавижу! — ударила я подушку. Ненавижу, ненавижу, ненавижу! …а ведь выходит, что, наговорив гадостей, я нарушила перемирие. С Йарры станет теперь превратить меня в поломойку… И пусть! Черта с два я с ним лягу! Стальные пальцы впились в плечо, тряхнули. — Подъем. Я осоловело уставилась на песочные часы, потом на графа — мы тонем? Нас берут на абордаж? Что случилось?.. Потом вспомнила о вчерашнем скандале и понятливо кивнула — ну да, служкам невместно спать, раз господин уже на ногах. Интересно, мне щетку выдадут или тряпкой тереть придется? На матрас шлепнулся темный сверток. — Пять минут на сборы. Свертком оказался валик шотты и тренировочные туфли. Однако… Я подняла голову — спросить, но Йарра уже вышел. Снаружи было холодно. Сыро, ветер. Паруса хлопают… Солнце только-только вынырнуло из океана, и над водой клубится подсвеченный туман. Я зябко обняла себя за плечи и порадовалась, что мы сейчас много южнее Архипелага Трой — там в конце января снег и шторма. Его Сиятельство ждал меня у входа. Глаза воспалены, как если бы он не спал ночью, в руке тонкая лучина, пропитанная конопляным маслом. — Пятьдесят кругов от носа до кормы. [38] Не успеешь — поплывешь за кораблем. Все ясно? От перспективы оказаться в воде мне стало дурно. — Да. — Да, Наставник, — поправил Йарра, без выражения глядя на меня. — Да, Наставник. — Хорошо, — кивнул он, поджигая мерную палочку. — Пошла! Я развернулась и побежала. По корме, мимо рулевого. По куршее, между сбившимися с ритма гребцами. Развернулась на носу, обогнув опешившего офицера — не почудилась ли ему одетая в непотребный наряд леди Лорда-Адмирала, — и понеслась обратно, чувствуя, как начинают ныть отвыкшие от нагрузки мышцы. К тридцатому кругу мне стало не то что не холодно, а очень жарко. Лицо и руки раскраснелись, по вискам, затылку поползли капельки пота. Шпильки разлетелись по кораблю, и растрепавшаяся коса била по заду. Я сипло дышала, хрипела, мяла пульсирующий острой болью бок, а Йарра все наращивал темп: — Быстрее, Лира! И палочка в его руках — наклоненная! специально, чтобы скорей прогорела! — дымила, как сигнальный факел. — Быстрее! Я успела буквально за секунду до того, как граф стряхнул с ладони горстку пепла. — Плохо, — заявил Йарра. — Раньше ты двигалась живее. Две минуты — и на разминку… Не стой, Лира, двигайся! — скомандовал граф, стоило мне, согнувшись пополам, упереться ладонями в колени. — От борта к борту, пошла! Скрипнув зубами, я распрямилась, подняла на вдохе руки. На выдохе опустила. Снова вдох, наполняя легкие горько-соленым воздухом. Терпеть не могу размахивать руками — ветряная мельница, право слово! — но Его брыгово Сиятельство явно не станет ждать, пока я приду в себя после забега. Так и вышло. В животе еще екало, когда граф заставил меня отжиматься. На кулаках. Качать пресс и скручиваться под хлопки его ладоней. Снова отжиматься. Приседать, удерживая в руках чугунные чушки — где только взял! Отжиматься. Опять приседать, чувствуя, как сводит восстановленное Ришаром бедро. Отжиматься — я ненавижу отжимания! Прыгать. Отжиматься. И все это под едкие комментарии, от которых горели щеки. — Не оттопыривай зад. Подбери живот. Колени не выходят за носки, Лира, ты же не пустынная саранча! Упор лежа. Ниже! — надавила на лопатки тяжелая ладонь. Странно, что не сапог. — Ниже! Да, вот так… Выше! Прыгай выше, Лира! Не ленись! Ты же палубу драить собиралась, думаешь, это проще? Так вот оно что, — стерев заливающий глаза пот, покосилась я на графа. Не мытьем, так катаньем, да?! Ждете, что я захныкаю? — запрыгнула я на деревянный ящик в два с лишним локтя высотой. Что проситься к вам в койку стану? — аккуратный прыжок вниз. А вот черта с два, Ваше Сиятельство! — вверх. — Не дождетесь! — вниз. — Чтоб вас Лес позвал! — вверх. — Чтоб вас песчанники унесли!.. — Десять отжиманий. О боги! Опять! …и сделали из ваших костей погремушки! Я уперлась кулаками в настил и ахнула, растянувшись на палубе. Отказавшие руки дрожали так, что подергивания мышц не скрывали даже рукава шотты. — Ты в отвратительной форме, — поморщился граф. Присел на корточки, сжал мой подбородок, заставляя взглянуть ему в глаза. — Твой вид позорит Роха и меня. Я это исправлю, — оскалился Йарра. — На сегодня все. Ты что-то сказала? Нет. Всего лишь громко подумала, что вы скотина. Когда-то давно, кажется, в прошлой жизни, я искренне считала Наставника Роха садистом: удары бамбуковой палкой за невнимательность — до крови, часы, проведенные в позе почтения, без еды и воды, за привидевшуюся островитянину дерзость, минимум объяснений, изнурительные тренировки, с которых я не уходила — уползала, повиснув на Алане… В сравнении с Йаррой Рох теперь виделся милейшим стариком, а учеба у него — чуть ли не играми на свежем воздухе. Его Сиятельство превратил мою жизнь в ад. После первой же тренировки я едва встала с постели, зевая, провалила забег, и граф, предварительно обвязав веревкой мою талию, выбросил меня за борт. Помню, я до последнего не верила, что Йарра это сделает. Смотрела, как он завязывает узел, как проверяет, не передавливает ли веревка живот, как деловито наматывает второй конец линя на кулак: — Сама прыгнешь? — И, не дождавшись ответа, толкнул меня в плечо. Взвизгнув, я с головой ушла под воду, замолотила руками и ногами, пытаясь удержаться на плаву. Веревка натянулась, потащила меня за кораблем, и я, призывая самые страшные кары на голову Сиятельной плесени, погребла, догоняя галеас. — Проснулась? Отлично, — криво усмехнулся Йарра, вытаскивая меня за шкирку. — Разминайся, — жестко приказал он. |