
Онлайн книга «Волчица советника»
— Браво, — поаплодировал Йарра. — Отличный монолог. Но я хочу знать, что произошло. Кто тебе помогал? — Что? — Ты не мог провернуть все один, ты бы просто не угнался за Лирой. Кто за ней следил?.. Ну же, Орейо. Ты все равно мне скажешь… так или иначе. — Сэли, — сдался Тимар. В библиотеке было темно и тихо. Тим прополоскал рот вином, промокнул лицо подолом рубашки, облегченно вздохнул: подмостки не проломились, единственный зритель поверил. Твой выход, варвар. — Здравствуйте, Ваше Сиятельство. — Здравствуй, Сэли. Расскажи мне о том, чем занималась госпожа в последние дни. — Последние дни — это сколько? Два? Три? Пять? — Десять. — После взятия Альери? — Именно. Подготовку к побегу можешь опустить, я о нем знаю. Варвар замялся. — Я тебя внимательно слушаю, Сэли. — Если о побеге вам известно, то сразу после вашего визита она пошла в госпиталь, помогала господину Майуру. — Дальше? — Потом ушла спать. — Ваше Сиятельство, он опустил часть событий, — вмешался Сибилл. Маг появился в кабинете за несколько минут до начала допроса и теперь, повинуясь приказу графа, продирался сквозь эмоции и верхний слой мыслей степняка. — Сэли? Варвар искоса взглянул на Сибилла, скривившись, потер лоб над переносицей и продолжил: — Госпожа очень расстроилась при виде одного из раненых — у парня было рассечено лицо и поврежден глаз. Ночью она, я и лорд Орейо вынесли его в отдельную комнату, и госпожа лечила его своими эликсирами. — Дальше? — Я отнес его обратно. Утром были похороны, поминки… — Плевать на поминки! Лира… Госпожа ходила к этому раненому? — Нет, Ваше Сиятельство, он пришел сам. — И? — Они разговаривали. — Наедине? — Госпожа меня не видела, думаю, сочла, что они одни. Этот парень, Алан, предлагал ей сбежать с ним, но госпожа отказалась — мол, вы его убьете, а она не желает быть виновной в его смерти. — Дальше? — Тогда он оскорбил ее. — Недоговаривает, Ваше Сиятельство. — Сэли? — Я говорю, как было. — Они целовались, — хмыкнул Сибилл. — Лира и Алан. Карандаш, который вертел в руках Раду, с громким треском сломался пополам. — Сэли, если потребуется, я выбью из тебя правду, — тихо сказал граф. — Правда в том, что ваш маг лжет, — жестко ответил варвар. — Алан начал распускать руки, но госпожа вырвалась, ударила его, и тогда он ее оскорбил. Я не успел вмешаться, потому что госпожа убежала и плакала на чердаке. — Продолжай. — Госпожа уснула там, среди коробок, и я отнес ее в ваши покои. Граф исподлобья взглянул на варвара, рассматривающего пол кабинета. — Они еще встречались? — Нет. — Не договаривает, Ваше Сиятельство. — Они не встречались, но госпожа следила за его выздоровлением и подменяла лекарства господина Майура на эликсиры. — Не договаривает. Варвар скрипнул зубами. — Алан искал с ней встречи, пытался подловить в коридорах, но госпожа сбегала. — Дальше? — Я все сказал. Степняк стоял, сцепив руки за спиной, и раскачивался с пятки на носок. Молчал — лишь постукивали костяные амулеты, привязанные к его косам. Молчал и Йарра — выбивал дробь обломком карандаша. Грифель крошился, пачкал столешницу. — Упоминать о том, что госпоже не стоит знать о нашем разговоре, я думаю, излишне? — спросил наконец граф. Варвар кивнул. — Свободен. — Крутился, как уж на сковородке, — прокомментировал допрос степняка Сибилл. — И сохнет по девчонке. — По ней половина гарнизона сохнет. Предлагаешь всех перевешать?.. …а хотелось бы. Любого, кто только взглянет! Маг неопределенно пожал плечами. — Я могу идти? — Иди Сибилл! — окликнул он борга. — Да, Ваше Сиятельство? — Не пытайся больше оболгать ее. — Татуировка на груди графа пульсировала в ритм сердцебиению, выжигая контур волка на полотне рубашки. В кабинете пахло вербеной и лаймом. Тонкий аромат назойливо щекотал ноздри, сочился откуда-то сверху… справа… слева… Отовсюду. Раздражал, отвлекал, дурманил, выводил из себя, как теми летними ночами, когда он едва не свихнулся. И мед, терпкий привкус меда на языке, сладкая горечь — от нее першит горло и перехватывает дыхание. …и хочется выдернуть ее из постели, впиться в нежные губы, притиснуть к стене — прямо в коридоре, плевать на слуг — это его замок, его женщина, он волен делать что и где хочет! — и любить ее, любить, пока она не забьется в руках, не застонет: — Я больше не могу, господин… Пожалуйста… Хватит… …и продолжать — пусть царапается, пусть кричит сколько влезет! — и брать ее до тех пор, пока не пресытится, пока не затошнит, пока не наступит похмелье, пока не утихнет огонь, сжирающий его изнутри, это чертово желание, из-за которого он сам не свой, эта похоть, мешающая здраво мыслить и рассуждать. И чем дальше — тем хуже, тем острее, и только в бою он мог выплеснуть накопившуюся ярость и боль. …маленькая лицемерка! Из-за чего она рыдала той ночью? Из-за похорон? Колокола? Или из-за Алана? …а ведь он все это время берег ее. Не хотел пугать войной, не хотел видеть ужас в ее глазах, успокаивал, был добр, смешил ее, ухаживал за ней, как мальчишка! Сделал своей леди, хотя мог превратить в подстилку! Стоило ли? Если не ценит?! …Алан всегда был для нее как трехлапый щенок, Ваше Сиятельство. …когда он начал распускать руки, госпожа вырвалась и ударила его. …она просто пожалела его из-за раны на лице. — Тш-ш-ш… Хочешь, я велю снять колокол? — Нельзя… Он же… Помина-альный… — Все хорошо, котенок… — Нет, не хорошо… — Что не так? Ну?.. — Будьте осторожны во время штурма, господин… — Ты из-за меня плачешь? Флакон с ядом — на его постели, а не в вине, тонкие холодные пальцы, обрисовывающие шрам на плече, всхлип и попытка спрятаться к нему под мышку от колокольного звона… |