
Онлайн книга «Долгий уик-энд»
Стоп! А кольцо? Кольцо-то он наверняка купил заранее. Давно. Сердце Анжелики оборвалось. Разумеется, Лука принадлежит Клэр. Конечно, Клэр – кому же еще? В то утро Колин с Челси оказались первыми клиентами детского бутика с романтичным названием «На берегу моря». Его волшебные витрины заставили бы раскошелиться даже самых прижимистых родителей. Что уж говорить о Колине, который прижимистым не был никогда. – Нам нужно полностью сменить гардероб, – пояснил он довольной продавщице. – Дочь резко вытянулась, ей все стало мало. Возьметесь? Челси препроводили в примерочную, оформленную в виде пещеры русалки, и приветливая девушка принялась таскать туда всю имеющуюся в магазине одежду нужного размера. Колин устроился в большом кожаном кресле, предусмотрительно поставленном для скучающих мужей, и углубился в газету. Время от времени, когда ему на утверждение представляли очередной наряд, он поднимал голову. Гора покупок на стойке постепенно росла. Колин купил дочери джинсы с отворотами и бархатную толстовку, усыпанную звездами; несколько симпатичных футболок и непромокаемый плащ в горошек; украшенные цветочками резиновые сапоги и какие-то кеды с велюровой шнуровкой. Платье в красно-белую полоску, купальник с якорем впереди и безумно мягкий кардиган с пуговицами карамельного цвета. – Хочешь надеть что-нибудь из обновок? – спросил Колин, и Челси обрадованно закивала. Продавщица сунула старые вещи в пакет, и Колин едва не попросил их выкинуть. Из примерочной вышла Челси – в джинсах, футболке с обезьяной и кедах. Настоящая красавица, и совсем не выглядит полной. Обычная девочка на отдыхе. Волосы, правда, длинноваты и в беспорядке, надо бы постричь. Но это терпит. Расплатился Колин наличными. Проводя время с Карен и Челси, он всегда платил исключительно наличными. Не хотел оставлять документальных следов. Скоро волноваться об этом больше не придется. Шестеро холостяков, в которых непредвиденный утренний фуршет пробудил особенную радость жизни, прошествовали через центр Пеннфлита. Смеясь и перешучиваясь, они остановились у булочной – запастись пирожками и пончиками; затем притормозили у магазина «Спар» и купили пива. Ярко светило солнце, обещая волшебные удовольствия и веселье. Восхитительный мальчишник на воде – что может быть лучше? Друзья ловили на себе восторженные взгляды девушек и женщин: молодые, привлекательные, целеустремленные мужчины тридцати с небольшим лет. – Черт! – Свернув к гавани, Гас вдруг остановился как вкопанный. – Мобильник в номере забыл. – Ничего страшного. Он тебе не понадобится, – заметил Ник. – В море не будет связи. – Э, нет, без него я как без рук. Я мигом. Встретимся на понтоне. – Гас засеменил обратно к отелю. Надо принимать какие-то меры, – душа Ника не на месте. Остальные, охваченные радостным предвкушением, ничего не заметили, но Гас чувствовал, что Ник на пределе. Гас видел его лицо, когда объявили о помолвке хозяев гостиницы. Перехватил он и взгляд, которым обменялись Клэр с Ником. Мимолетный взгляд, но очень красноречивый. Взгляд соучастников. В ее немом призыве таилась мольба о помощи. Затем нервы Ника не выдержали, и он вышел из отеля, а шафер кинулся следом. – И что мне теперь делать? – Челюсти Ника были сжаты крепче крепкого. – Забыть ее, – ответил Гас и внутренне съежился под презрительным взором друга. – Она не хочет замуж за этого кретина. Я уверен. Он и правда околдован, решил Гас. Надо разрушить чары. И вот теперь он трусил назад к «Приюту» с безумным намерением поговорить с Клэр. Хотя что сказать, не знал. Спонтанная вечеринка уже закончилась, в отеле стало заметно тише. – Мне нужно поговорить с мисс Марло, – обратился Гас к портье. – Срочно. – Ее до вечера не будет, – ответила Анжелика. – Могу я вам помочь? – Нет-нет, не беспокойтесь. – Черт! Опоздал. – Спасибо. Гас стал отходить от стойки – и врезался в Клэр. На ней были белые шорты, футболка в сине-белую полоску и синие матерчатые тапочки на веревочной подошве; с руки свисала соломенная сумка-корзинка. – Слышал, вы сейчас уезжаете, – начал Гас. – Можно вас на пару слов? Клэр замялась. Лука уже спускается, да и Тревор с Моникой явятся с минуты на минуту. – Конечно. – Высокий профессионализм победил. – Пойдемте в мой кабинет. Гас последовал за ней. С любопытством оглядел крошечную комнату. Компьютер с плоским монитором, стройные ряды папок, плакаты на стенах. Оперативный центр, откуда Клэр Марло управляет своей империей. Она и правда чертовски хороша, вдруг понял Гас. Небрежная прическа, зеленовато-голубые глаза, брови а-ля Элизабет Тейлор. Красива не той приторной красотой, которой отличается Софи, а по-настоящему неотразима; такая красота обрушивается на людей внезапно. Теперь-то он отчетливо разглядел ее привлекательность. Клэр вопросительно посмотрела на гостя, и тот понял, что беззастенчиво на нее пялится. – Мне надо с вами поговорить. – Я вся внимание. – Клэр одарила его дежурной улыбкой. – Хотите обсудить сегодняшний ужин? Лука придумал шикарное меню, но, конечно, если нужно организовать что-то еще… – Она рассмеялась. – Только не стриптиз или что-нибудь в том же роде – такого в Пеннфлите нет. – Дело не в ужине. – Он смущенно помялся. – Дело в Нике. Клэр насторожилась. – Мне ужасно неловко. – Гас поскреб голову, мечтая провалиться сквозь землю. – Он мне все рассказал. О вас. – Понятно. – Клэр скрестила на груди руки. – Все это дико не вовремя. Встреча с вами его сокрушила. Совсем выбила из колеи. Я никогда раньше таким Ника не видел. Какое чудовищное совпадение, что мы выбрали именно ваш отель… – Чудовищное, – согласилась она. – Совпадения, они такие. Но так уж вышло. – Да, конечно. Только вам лучше сделать вид, что не вышло. Клэр приподняла свои красивые брови. – В следующие выходные у него свадьба, – с жаром пояснил Гас. – Если Ник ее отменит, он разобьет Софи сердце. Они созданы друг для друга. Ей-богу, видели бы вы их вместе… – Не сомневаюсь, – сказала Клэр. – Эта ситуация выбила из колеи не только Ника. Мы оба потрясены и не знаем, что думать. – Ник, похоже, знает… – Что? – Что вы – любовь всей его жизни. Что теперь, когда он вас нашел, он не хочет вас вновь терять. Что свадьбу с Софи надо отменить. Простите. Я не хочу мешать, просто… – Вы просто делаете свое дело, – кивнула Клэр. – Вы ведь шафер Ника. И обязаны доставить его к алтарю. – Не думал, что это окажется так сложно. – Да уж… – Клэр отвела взгляд, не меняя оборонительной позы. – Послушайте, я в растерянности. Нам с Ником надо поговорить. Только не представляю, как это устроить. Столько трудностей. Да еще… – Она беспомощно помахала рукой. |