
Онлайн книга «Не вспомню»
Он впечатывает слова: «“Фридом эйрлайнз”, рейс 121, выжившая». Потом нажимает клавишу с надписью «Ввод». На дисплее мгновенно появляется целый список. Ниже идут миниатюрные фотографии. Мои фотографии. Я узнаю тот снимок, который демонстрировали в теленовостях, а остальные, по всей видимости, были сделаны в день выписки из больницы, пока я шла к автомобилю. В тот день, когда я заметила в толпе юношу. – Убери это, – сразу прошу я. – Напечатай что-нибудь другое. Пожалуйста! Коуди несколько секунд с любопытством на меня смотрит, но потом очищает строку. – Ладно, – говорит он. – Что бы ты хотела посмотреть? Я опускаю глаза. – Мне кажется, я вспомнила о чем-то, но не знаю точно, что это такое на самом деле. Он заинтересованно поднимает брови. – Неужели? И что же? Я делаю глубокий вдох и мысленно возвращаюсь к сцене в примерочной. И хотя мне очень не хочется повторять фразу, я должна знать ее смысл. – «Не допускаю я преград слиянью двух верных душ», – цитирую я, ожидая увидеть на лице Коуди то же недоумение, какое отразилось тогда на моем. Это стало бы подтверждением догадки, что слова юноши ничего не значат. Но Коуди реагирует иначе и неожиданно. Он смеется. – В чем дело? – обиженно спрашиваю я. – И это действительно первое, что тебе вернула память?! – Он хохочет еще громче. Я же решительно не понимаю, в чем тут юмор. И мне очень не нравится его веселье на мой счет. – Да. Но почему ты смеешься? Он смахивает с глаз невольно выступившие слезы. – Прости, но мне кажется совершенно нелепым, что ты не помнишь об Интернете, зато выдаешь строку из сонета номер сто шестнадцать Шекспира. У меня от удивления округляются глаза. – Откуда, ты говоришь, эта фраза? – Из его известнейшего стихотворения. Меня охватывает чувство, сходное с разочарованием. Всего лишь стихи? Действительно, с какой стати мне помнить именно стихи, а не что-то другое? – И в чем смысл стихотворения? – спрашиваю я нетерпеливо. Коуди закатывает глаза. – Это тоскливая чушь о вечной любви и всем таком прочем. Он сует себе палец в рот и издает отвратительный горловой звук. О вечной любви? Я снова думаю о медальоне в ящике своего туалетного столика. На нем два переплетенных сердца. – Откуда ты все это знаешь? – спрашиваю я. – В прошлом году мы как раз проходили в школе сонеты Шекспира. – Значит, я тоже, вероятно, слышала их на уроке, так ведь? – В моем сердце начинает теплиться надежда. Не в какой-то там зловещей лаборатории. А в самой обычной школе. Коуди пожимает плечами. – Вполне возможно. Девчонки особенно западают на все эти слезливые штуки. Так что, может, не стоит удивляться, если строчка осталась у тебя в памяти. – Он ненадолго задумывается. – Или же тебя всерьез интересовала история литературы. – История? – переспрашиваю я, сгорая от любопытства. – Ну да, – отвечает он, словно речь идет о чем-то совершенно очевидном. – Ведь эти стихи были написаны примерно четыреста лет назад. У меня учащается сердцебиение, как только я мысленно произвожу простое арифметическое действие. – Четыреста лет назад, – повторяю я. – А в каком именно году? Он пожимает плечами. – Не знаю. В тысяча шестьсот каком-то. – В тысяча шестьсот КАКОМ? – Я сама поражаюсь, срываясь почти на крик. Коуди смотрит на меня едва ли не презрительно. – Остынь. Я просто не запоминаю подобных дат. Все еще раздраженно я указываю на компьютер. – Но ведь ты можешь это выяснить, не так ли? Он поднимает обе руки вверх. – Ладно, сделаю. Только угомонись немного. Я нервно подергиваю ногой, пока Коуди начинает поиск. При этом он снова бросает на меня странный взгляд. На экране появляется текст. Иллюстрацией к нему служит портрет мужчины с пышной черной шевелюрой и широким белым воротником. Снизу можно прочитать имя: Уильям Шекспир. – Так, посмотрим. – Коуди склоняется ниже. Его глаза быстро пробегают по строчкам текста. – Здесь сказано, что сонет сто шестнадцать был впервые опубликован в тысяча шестьсот девятом году. Глава 19
Незваный гость Хезер говорит, что Скотт хотел бы поужинать вместе с нами в городе. Мы отправляемся в какое-то место, которое называется рестораном. Расположившийся на заднем сиденье Коуди объясняет, что люди посещают такие заведения, когда не хотят готовить себе еду дома или если им хочется чего-то повкуснее стряпни их матушки. Хезер бросает на него недобрый взгляд через зеркало. – Скажи спасибо, что мы вообще взяли тебя с собой. Он складывает руки на груди и всем своим видом демонстрирует безразличие. – Мы с твоим отцом еще очень сердимся на тебя. – Как будет угодно, – отвечает он. В ресторане Хезер показывает мне, как заказывать блюда, указанные в меню, а потом рекомендует одно из них, которое, по ее мнению, мне должно понравиться. Под конец я останавливаю свой выбор на зити [6] , потому что, по словам Хезер, в него входят некоторые ингредиенты того замечательного сандвича, который она сама приготовила несколько дней назад. И хотя это действительно вкусно – почти невероятно вкусно, – я не в состоянии в полной мере насладиться трапезой. Не могу выкинуть из головы события дня. – Получили удовольствие от сегодняшнего похода по магазинам? – спрашивает меня Скотт, втянув в рот длинную и тонкую нитку из вареного теста. – Да, – вру я. В последнее время мне часто приходится лгать. И я уже начинаю задумываться, не может ли это служить некой особенностью той личности, которой я была прежде. – Мы нашли несколько восхитительных вещиц, – спешит добавить Хезер. – Это так занятно – в кои-то веки подбирать одежду для девушки, а не для парня. Сидящий напротив меня Коуди привычно закатывает глаза, хотя на самом деле полностью поглощен чем-то в своем мобильном телефоне. Понятно, что я не слишком разговорчива, и постепенно главной темой их беседы становится работа Скотта. Я же только рада возможности предаться собственным размышлениям. |