
Онлайн книга «Незнакомец»
– Могу я на минутку войти? Кунц предъявил удостоверение. Неопытному глазу Хейди оно показалось подлинным. – А в чем дело? – Думаю, у вас есть на этот счет кое-какие соображения. – Кунц кивком указал на дверь. – Можно? Хейди отступила: – У меня нет. – Чего нет? – Никаких соображений. Кунц вошел в дом и огляделся, как будто собирался покупать жилье. Он пригладил несколько непослушных волосин из зачеса, которые стронулись с места от статического электричества. – Что ж, вчера вы звонили дочери? Я прав? Хейди засомневалась, как лучше ответить. Не важно. Кунц продолжил вспахивать почву, не дожидаясь реакции. – Нам известно, что ваша дочь занималась деятельностью, которая не одобряется законом. – Что вы имеете в виду? Детектив сел на диван. Хейди опустилась на стул напротив. – Могу я просить вас об одолжении, миссис Данн? – О каком? – Одолжение небольшое, но, думаю, это упростит разговор и для вас, и для меня. Перестаньте притворяться, ладно? Это напрасная трата времени. Ваша дочь Кимберли занималась проституцией в Сети. Хейди сидела без движения. – Миссис Данн? – Думаю, вам лучше уйти. – Я пытаюсь помочь. – А звучит так, будто выдвигаете обвинения. Я, пожалуй, сперва посоветуюсь с адвокатом. Кунц снова прибил непокорные пряди. – Вы меня не так поняли. – Как это? – Нас не интересует, чем занималась или не занималась ваша дочь. Это мелочи, и это ваше дело: когда речь идет об онлайне, грань между деловыми отношениями и проституцией очень тонка. А может, она и всегда была такой. Мы не заинтересованы в том, чтобы докучать вам и вашей дочери. – Тогда что вам нужно? – спросила Хейди. – Содействие. Ничего больше. Если вы и Кимберли согласитесь на сотрудничество, то не останется никаких причин, чтобы мы вспоминали о ее роли в этой истории. – Ее роли в чем? – Давайте двигаться шаг за шагом, хорошо? – Кунц запустил руку в карман и вынул маленький блокнот. Потом извлек из него крошечный карандаш, какими игроки в гольф записывают очки. Детектив лизнул грифель и снова обратил внимательный взгляд на Хейди. – Прежде всего: как вы узнали о том, что ваша дочь связана с сайтом сладких крошек? – Какая разница? Кунц пожал плечами: – Дежурный вопрос. Хейди ничего не сказала. Легкая дрожь, возникшая глубоко в горле, начала усиливаться. – Миссис Данн? – Пожалуй, я все-таки посоветуюсь с адвокатом. – Ох, – вздохнул Кунц. Он сделал разочарованное лицо, с каким учитель смотрит на своего лучшего ученика, не оправдавшего надежд. – Значит, ваша дочь солгала нам. Это не слишком здорово в такой ситуации, я вам честно скажу. Хейди понимала: он хочет, чтобы она разозлилась. Тишина повисла жуткая, Хейди едва дышала. Она не могла этого вынести, а потому спросила: – Почему вы думаете, что моя дочь солгала? – Все просто. Кимберли сказала, что вы узнали о сайте совершенно законным способом. Она сообщила, что два человека – мужчина и женщина – остановили вас на выходе из ресторана и проинформировали о происходящем. Но если это так, то я не понимаю, почему вы сами нам этого не скажете. В таком поступке нет ничего противозаконного. У Хейди закружилась голова. – Я ничего не понимаю. Зачем вы вообще сюда пришли? – Полагаю, это резонный вопрос. – Кунц вздохнул и сел поудобнее. – Вы знаете, что такое отдел по борьбе с киберпреступностью? – Наверное, он имеет какое-то отношение к преступлениям в Интернете. – Именно. Я работаю в ОКП – Отделе по борьбе с киберпреступностью, который является совершенно новым подразделением департамента полиции Нью-Йорка. Мы ловим преступников, которые используют Интернет в неблаговидных целях, – хакеров, разных мошенников и прочий сброд. И мы подозреваем, что человек или люди, подходившие к вам у ресторана, являются частью синдиката неуловимых киберпреступников, за которыми мы охотимся уже очень давно. Хейди сглотнула: – Я понимаю. – И мы бы хотели, чтобы вы оказали нам помощь в розыске и идентификации людей, которые могут быть причастны к таким преступлениям. Это для вас что-то значит? Тогда давайте вернемся к сути дела. Подходили к вам двое на парковке у ресторана – да или нет? Дрожь не унималась, но Хейди выдавила: – Да. – Отлично. – Кунц улыбнулся своей редкозубой улыбкой, что-то записал и снова посмотрел на Хейди. – Какой это был ресторан? Она колебалась. – Миссис Данн? – Я кое-чего не понимаю, – медленно произнесла она. – Чего именно, мэм? – Я беседовала с дочерью только вчера вечером. – Да. – Когда вы успели поговорить с ней? – Ночью. – А как вы так быстро добрались сюда? – Для нас это дело огромной важности. Я прилетел утром. – Но как вы вообще об этом узнали? – Простите? – Моя дочь не собиралась звонить в полицию. Так откуда вы знаете?.. – Она остановилась. Вырисовывалось несколько вариантов. И каждый был не слишком светлым. – Миссис Данн? – Думаю, вам лучше уйти. Кунц кивнул. Он снова занялся непослушными волосами, перекидывая их с одного уха на другое. Потом произнес: – Сожалею, но я не могу этого сделать. Хейди встала и пошла к двери: – Я не собираюсь продолжать этот разговор. – Нет, вы его продолжите. Не поднимаясь с дивана и делал вид, будто сейчас тяжело вздохнет, Кунц вынул пистолет, нацелил его точно в коленную чашечку Хейди и нажал на спуск. Выстрел прозвучал тише, чем она ожидала, но его воздействие оказалось неизмеримо большим, чем можно было представить. Хейди рухнула на пол, как сломанный складной стул. Кунц подскочил и зажал ей рот, чтобы заглушить крик. Он приблизил губы к ее уху и прошептал: – Будешь орать, я прикончу тебя медленно, а потом примусь за твою дочурку. Поняла? Боль накатывала волнами, и Хейди рисковала потерять сознание. Кунц приставил дуло пистолета к другому колену: – До вас дошло, миссис Данн? Она кивнула. – Жуть какая-то. Давайте начнем заново. Как назывался ресторан? |