
Онлайн книга «На осколках чести»
В этот момент прибежал Болтун, неся скафандры, компенсационные костюмы и несколько винтовок. Бросил их на стол и стал раздеваться, чтобы надеть скафандр. Доктор и Аниес стали укрывать костюмами детей на руках товарищей. Как закончили, Аниес тоже начала снимать одежду. Андреас выбрал себе скафандр и повернулся к доку. – Темные звезды! – проговорил помощник. Облизнул губы и вздохнул, потом молча взял в руки винтовку и проверил заряд. На Валенсии не было лица. Девушка побледнела и дрожала. – Не переживай, сестренка, ты сейчас уйдешь, – взглянул на нее Петер. – И док, пускай, – сказал Андреас, натягивая скафандр. Помощник капитана посмотрел на Калугина и кивнул: – И док, пускай. Он проверил следующую винтовку, отложил и взялся за другую. – Если позволите, я предпочел бы остаться, – сказал доктор. – Как знаешь, – сказал Петер и бросил ему скафандр. – Тогда переодевайся. – Мы готовы? – спросил штурмовик у помощника. – Да. Вектор задан, прыжок рассчитал. Как только пойдете за ним, начну разгонять реакторы. Попробуем уходить короткими прыжками, может, что и выйдет. – Но как же вы… – нерешительно проговорила Валенсия. – Вы не сможете. На линкоре сотни солдат. – Посмотрим, – сказал штурмовик. – Все сразу они в один отсек не влезут. Ну что, давайте уже последних наших гостей отнесем. – Он улыбнулся мальчишкам, смотревшим на все происходящее непонимающими тусклыми глазами. – И начнем рокировку. Пошли. На линкоре без резких движений. Зайду я один, вы стойте в рукаве и передавайте детей мне. Отдали и сразу возвращаемся. Сейчас оружия не берем. – Вас всех убьют! – убежденно сказала Валенсия. – Какая тебе разница, сестренка? – фыркнул Петер. – Помнится, совсем недавно ты с нами за одним столом сидеть не хотела. – Но я не… – Топай! – грубо оборвал ее помощник капитана. – И когда зайдешь, постарайся уйти подальше от переходного отсека. Он кивнул Рудольфу и пошел в рубку. – Стойте! – Окрик Валенсии заставил всех обернуться к ней. – Что еще? – недовольно спросил Петер. – Я… – нерешительно проговорила девушка, словно боролась сама с собой. – Я могу помочь. – Как? Она тяжело дышала, кулаки сжимались и разжимались. – Нам сейчас не до шуток, сестренка, – бросил Петер, не дождавшись ответа, и собрался уйти. Девушка сделала шаг вперед и посмотрела на него упрямым гордым взглядом: – Моя фамилия не Хэтчет. – И что? – Я – Валенсия Стюарт. Адмирал Стюарт – мой отец. – Сказав это, девушка опустила взгляд. Петер присвистнул. – Приглашаю вас в рубку, госпожа Стюарт. – Он поклонился. – Рули, не спеши с силовыми мерами. – Хорошо. Я уже понял. Помощник капитана снова посмотрел на Валенсию: – Ну что, пойдем. Уверен, адмирал захочет убедиться, что с тобой все в порядке. Адмирал зашел в отсек, когда пираты уже принесли всех детей и стояли, положив руки на затылки под прицелом двух десятков винтовок. Рассел пихнул Ладимира в спину: – Иди, давай. Стюарт окинул Каменева быстрым взглядом. – Так вы и есть капитан Каменев? – Бывший лейтенант корвета «Звездный страж», чья халатность и некомпетентность стоила жизни многим членам экипажа, – ответил за него Рассел, мерзко улыбаясь. – А сейчас беглый каторжник и… – Когда мне понадобится справка, – перебил майора Стюарт, – я обращусь к вам. Я хотел бы услышать ответ этого господина. – Капитан Ладимир Каменев, – представился Лад, глядя в глаза адмиралу. – Знаете, а вам едва не удалось сделать меня посмешищем всего имперского флота, господин капитан. – Стать жертвой тактической хитрости – не означает стать посмешищем. – Можно и так сказать. – Сейчас меня интересует один вопрос. – Адмирал посмотрел на остальных пиратов, потом снова на Лада. – Что сейчас произошло? Откуда эти дети? – Вы должны отвезти их в больницу, адмирал! – Я уже отдал все приказы. Мы направимся к планете через пять минут, как только мобильная группа проверит ваш корабль и приведет остальных ваших людей. – Он взглядом велел приступить к операции. Штурмовики ринулись в переходной рукав. – Вы не ответили, капитан. – Все, что я рассказал вам, – правда. Мы перехватили сигнал о помощи с колонии Дакаррта, мой помощник передал вам ее координаты. Если вы отправите туда корабли, то сможете убедиться в этом. – Будьте уверены, непременно отправим. – Там же вы сможете найти капитана одного из имперских корветов – Хэтчета и часть команды… – Что вы сказали? – перебил его адмирал. – Повторите! – Мы оставили капитана Хэтчета и его людей помогать колонистам. Адмирал изменился в лице и схватил капитана за грудки: – Где Валенсия? Ладимир непонимающе смотрел на Стюарта. – Отвечай, ублюдок, где она?! – В ярости тот едва не задушил капитана. – Она в рубке, с помощником господина капитана, – раздался голос Рудольфа. Адмирал отпустил Каменева и быстро подошел к Фениксу: – Если вы с ней что-то сделали, я с вас живых спущу шкуры. – Чтобы с ней ничего не случилось, – спокойно сказал штурмовик, – на вашем месте, адмирал, я бы отозвал штурмовую бригаду. – Не указывай мне, что делать, подонок! – процедил Стюарт, но тем не менее приказал вернуть спецназ. Потом снова посмотрел на Каменева: – Тактическая хитрость, говоришь? А ты не так прост, капитан! – Успокойтесь, адмирал, – сказал Ладимир, – Племянница капитана Хэтчета сама вызвалась помогать нам ухаживать за детьми. – Племянница Хэтчета? – непонимающе спросил Стюарт. – Капитан, – снова сказал Рудольф, – Валенсия – дочь адмирала, Хэтчет обманул нас. Она сейчас с Петером в рубке. Адмирал замер на месте – Лад понял, что ему сообщают по коммуникатору. – Да, соединяй, – сказал Стюарт. – Валенсия! С тобой все хорошо? Дочка… Нет, подожди. Потом адмирал почти минуту молча слушал. Все его эмоции можно было прочесть на лице – гаев, злость, потом холодная, но уже сдерживаемая ярость. То и дело он бросал убийственные взгляды на Ладимира. |