
Онлайн книга «Прекрасная пара»
— Эх, если бы вы танцевали с Дэнни, вы бы наверняка выиграли, — сказала она. — Это похоже на вызов, — поддразнил Лиэм. — Покажешь, на что ты способен, Дэнни? — Нужна музыка. Лиэм указал на стереосистему: — Выбирай. Под ритмичный модный хит Дэнни показал несколько элементов уличного танца. — Неплохо, — согласился Лиэм. — Сможете повторить? — Музыка зазвучала снова, и Лиэм начал имитировать движения. — Тоже неплохо, — признал Дэнни. — Давайте предложим это в программу «Шаг за шагом», — предложила Полли. — Согласен, Дэнни? — Она посвящена вашим тренировкам, а не моим. — Нам хватит времени на все, — улыбнулась Полли и взглянула на часы. — Телекамеры будут здесь примерно через полчаса. Если не спешите, я сварю кофе. За столом к ним присоединилась Аманда. Она пришла в восторг от знакомства с героями «Калейдоскопа», особенно после того, как они обещали подписать фотографии для ее детей. — Мы привезли письма от твоих фанатов. — Дэнни протянул Полли увесистый мешок. — Могли бы, конечно, передать через Шону, но решили использовать как предлог повидаться. — Он повернулся к Лиэму: — Совсем не для того, чтобы убедиться, можно ли вам доверять. — Неужели? — поднял бровь Лиэм. Дэнни немного смутился: — Ну, может, чуть-чуть. После того, как вы заступились за Полли на конкурсе, мы поняли, что вы ей подходите. — Мы скучаем без нее, — признался Чарли. Полли поморщилась: — Я не могла остаться. — Все-таки Гарри — идиот, — заявил Дэнни. — Он не виноват, что влюбился в нее. — Полли не могла заставить себя назвать Грейс по имени. — Хватит его защищать, — сказал Чарли. — Но, по крайней мере, он не прочит ее на твое место. Полли моргнула: — А собирался? — Мы пригрозили уйти из шоу, если он это сделает. Пока идут кастинги, тебя заменяют приглашенные ведущие. Но мы не думаем, что продюсеры найдут кого-то лучше тебя. — Дайте им шанс, — заметила Полли. — Чтобы пошла химическая реакция, требуется время. Химическая реакция. У Лиэма мелькнула тревожная мысль, что именно это происходит между ним и Полли. — Мы хотим, чтобы ты вернулась, Пол, — сказал Дэнни серьезно. Она покачала головой: — Не получится. — Новая работа? — спросил Чарли. — Пока ни одного приглашения, даже на кастинг, — призналась Полли. — Но я не смогу больше работать на «Калейдоскопе понедельника». Парни остались на съемку «Шага за шагом», исполнить танцевальный номер перед камерами, а потом попросили зрителей голосовать за Полли. — Хорошие ребята. Понимаю, почему вы скучаете по ним, — заметил Лиэм, когда все ушли. — А сейчас пойдемте работать. Она знала, что слезы в ее глазах не остались незамеченными. Смущало вот что: отчаянно скучая по своей бывшей команде, она почти забыла о Гарри… В пятницу Полли с удовольствием в последний раз перед выступлением репетировала танец. Ей нравилась музыка. Танцуя с Лиэмом, Полли чувствовала себя сексуальной и привлекательной. Она настолько увлеклась движением, что в финальном пируэте потеряла равновесие. Лиэм подхватил ее и прижал к себе: — Вы в порядке? — Да, — прошептала она, ощущая, как кровь горячо пульсирует в венах от его близости. Дыхание Лиэма вдруг стало коротким и прерывистым. Он смотрел на губы Полли, а она — на его. Наступила секунда растерянности, как в клубе, когда они едва не поцеловались. Дверь распахнулась, влетела Аманда: — Извините, что прерываю, но звонит Барни — тот парень с Бродвея. Лиэм отпустил Полли: — Я быстро. Полли воспользовалась случаем плеснуть холодной водой на разгоряченное лицо. Ничего не скажешь, Лиэм Флинн — воплощение мужской красоты и хороший человек, но роман между ними невозможен. Даже не потому, что после истории с Гарри прошло совсем немного времени. Лиэм собирался уехать работать в Нью-Йорк — и, судя по этому телефонному звонку, не без веских оснований. Полли намеревалась остаться в Лондоне. Отношения через океан обречены: слишком много пар шоу-бизнеса распалось из-за долгих разлук. Вряд ли кто-то из них согласится изменить планы. А в короткой связи Полли смысла не видела. Когда в субботу перед генеральной репетицией Полли появилась на пороге Зеленой комнаты, Лиэму пришлось посмотреть дважды, чтобы узнать ее. Вместо детской телеведущей, похожей на мальчика-подростка, к нему, шурша коротенькой юбочкой и поигрывая бедра ми в ритме ча-ча-ча, шла очаровательная кокетливая женщина. Слишком очаровательная для его самообладания. — Не знал, что у вас красивые ноги, — сказал он немного резковато, злясь на себя за неожиданную реакцию. — Почему вы всегда носите такую ужасную одежду? — Она не ужасная, — возмутилась Полли. — Она кошмарная. Бесформенные майки с длинными рукавами, мешковатые джинсы или черные брюки. — Другими словами, я не женственна? — Женственны, но скрываете это. Не могу понять зачем. — Он беспомощно развел руками. — Возможно, для детского шоу так и надо. Полли вздохнула: — Грейс очень женственна. Наверное, поэтому Гарри испытал бабах. Если бы Лиэм не обуздал свои эмоции, решил бы, что при виде Полли сам становится жертвой бабаха. — Если бы Гарри увидел вас сейчас, понял бы, как сглупил. — Три недели назад я была бы счастлива услышать эти слова. — А сейчас? — спросил Лиэм со странным напряжением. — Уже не имеет значения, — ответила она. — У меня было время подумать. Вы правы: нельзя связывать единственную надежду на счастье с другим человеком. Пока у меня есть я, я могу быть счастлива сама по себе. На этот раз в конкурсе они выступали третьими. Полли заулыбалась, как только услышала музыку, ей показалось, что танец закончился слишком быстро. Публика искупала их с Лиэмом в овациях, судьи похвалили и поставили на шестое место в своем списке. Подошла Милли с микрофоном: — Что ты испытываешь, Полли? — Счастлива, что мы не последние на этой неделе. И я люблю ча-ча-ча! — Надеетесь остаться в конкурсе на следующей неделе? Полли кивнула: — Мне хотелось бы станцевать вальс. Когда я смотрела шоу раньше, участницы выглядели так романтично в летящих бальных платьях. — Если хотите увидеть, как Полли Анна и Лиэм танцуют вальс, звоните и голосуйте за них, — объявила публике Милли. |