
Онлайн книга «Мой друг Перси, Буффало Билл и я»
— Дай-ка я посмотрю, — оживился Перси. Его вечно манило всё блестящее. Мы вытащили на улицу медный стол с латунными ножками. На столешнице были видны следы дедушкиного молотка. Медь и латунь изрядно потускнели, но все равно выглядел он классно. С торцов дедушка приделал тоненькие изогнутые латунные трубочки, которые образовывали бабушкины инициалы: Э. С. — Эрика Старк. А еще мы откопали в дровах медный четырехлистный клевер — с крестом, якорем и сердцем из латуни. — Это означает веру, надежду и любовь, — объяснил я. На листьях клевера были приделаны овальные фотографии. «Эрике в день ангела» — было выгравировано там витиеватым почерком. — Кто это такие? — спросил Перси, кивнув на фотографии. — Дедушка и бабушка в молодости, — объяснил я. — А это папа и его сестра в детстве. Вот ведь уродство, да? Но Перси так не считал. Он с восхищением разглядывал дедушкину работу Изучал всё до малейшего винтика: — Полюбуйся-ка на эти заклепки! А как шляпки обточены! Над ними, поди, целую вечность пришлось потрудиться. — Может быть, — согласился я. — Но всё равно некрасиво. Вот бабушка и не захотела оставить это в доме. Спрятала здесь. Давай-ка лучше уберем всё на место. Но мы не успели, потому что тут пришел дедушка. Он приволок ветку и собирался ее распилить. Увидев нас, он опустил ее на землю и уставился на медный клевер. Потом сглотнул и отер лоб. — Чем это вы тут занимаетесь! — проворчал он. — Давно пора выбросить этот хлам! Вышвырните его отсюда! Видеть его не хочу! — А мне нравится. Давайте я его лучше почищу, — предложил Перси. — Нет уж! Хватит, натерпелся! — заорал дедушка. — Что я сказал? Прочь! Молчать! Пошли вон! Мы отбежали на почтительное расстояние. А оглянувшись, увидели, как дедушка поднял стол и со всей силы швырнул его в раскрытую дверь. Следом полетел и клевер с фотографиями. Мы пошли в дом. — Ты сегодня ухитрился дважды разозлить дедушку, — сказал я. — Зачем ты насыпал ему перца вместо имбиря? — Да я просто банки перепутал, — объяснил Перси. — Случайно. Но не признался, чтобы он не подумал, будто я струсил. В тот вечер мы достали карты и сели играть в Черного Петтера, потому что я сказал, что, когда живешь на острове, принято играть в разные настольные игры. Сыграли три партии. Брат сидел с нами — в честь моего дня рождения. Он сдавал карты, ведь это он их купил. Я уже дважды продул. — Да, не везет так не везет, — сказал Янне, когда я проиграл и в третий раз. — Ты ведь не очень расстроился? — Нет, — ответил я. — Я уже взрослый. — Может, тогда еще разок? — предложил брат. — Хватит! — крикнул дедушка из капитанской каюты за стеной. — Я ложусь спать. Терпеть не могу карты! Иди сюда, Перси. И ты, Ульф, тоже! Он велел нам принести надувной матрас из кладовки. Мы его еле-еле надули, даже голова закружилась. И положили на пол в дедушкиной комнате. На нем должен был спать Перси. Потом помогли дедушке развязать ботинки. Сам он не мог дотянуться до шнурков. Когда он ходил в море, шнурки ему завязывал и развязывал специальный мальчишка-юнга. — Живот мешает, — объяснил дедушка. — Что скажешь: толстый я? — Ага, — кивнул Перси. — Так и есть. Хочешь, покажу одну штуку? Он подошел к письменному столу. Там было три ящика, один — заперт на замок. Мне это было хорошо известно: я не раз пытался его открыть. Дедушка дунул в кулак, а когда разжал его, внутри оказался ключ. Мне он прежде никогда этот фокус не показывал. Я и не догадывался, что он умеет делать такие штуки. Дедушка отпер ящик и достал оттуда монетку. — Знаешь, что это такое? — спросил он Перси. — Конечно, знает, — сказал я. — Это монетка. — Да, но не простая. Это серебряный доллар. И не обычный серебряный доллар, а особенный. Вот, посмотрите. Дед указал разбитым ногтем на середину монеты. — Тут вмятина, — заметил Перси. — Это след от выстрела Буффало Билла, — объяснил дедушка. И он рассказал нам про Буффало Билла. Я впервые услышал эту историю. Дедушка так увлекся рассказом, что даже перестал чертыхаться. — На самом деле Буффало Билла звали Уильям Ф. Коди. Но он называл себя Буффало Билл, так ему больше нравилось. Это был знаменитый охотник на бизонов, следопыт и искатель приключений на Диком Западе. Были еще Дикий Билл Хикок и Джек-Техасец. Но с ними дедушка никогда не встречался. — Буффало Билла я увидел в Лондоне, — рассказывал дедушка. — Он выступал со своим всемирно знаменитым «Цирком Дикого Запада». Они гастролировали по миру. Пока наше судно стояло в порту, я трижды ходил на их представление. Даже продал цепочку от часов, чтобы хватило на билет. — Здорово было? — спросил Перси. — Здорово?! Потрясающе! Дикие бизоны мчатся прямо на тебя. Индейцы, ковбои! Какие они трюки выделывали! Никогда ничего подобного не видел. Буффало Билл скакал на белом коне и стрелял лучше всех. Ему подбрасывали в воздух монеты, и он попадал в каждую. Я поймал вот эту. Дедушка подкинул монетку и сразу поймал ее. — Я ее не продам и за тысячу крон, — добавил он. — Это память. Я потом спросил Буффало Билла, хочет ли он получить ее назад. «No, по, — ответил он. — Just keep it» [2] — Так ты с ним взаправду разговаривал? — спросил я. — Конечно, — кивнул дедушка. — И руку ему жал. У него были такие белые перчатки с крагами. «Nice to meet you», — сказал он мне. Это значит: рад был познакомиться. Вспомнив это, дед улыбнулся. И убрал монетку в стол. — У меня и фотография его осталась. Там он в ковбойской шляпе сидит на лошади и улыбается. Я попросил его подписать карточку для бабушки, и он написал: «То Erika Stark with love, yours Buffalo Bill» [3] . He знаю, сохранила ли она ее. Но мне, по крайней мере, она призналась, что никого шикарнее в жизни не видела. — Почему же ты, дедушка, никогда мне об этом не рассказывал? — спросил я. Это несправедливо! Стоило Перси приехать да раздразнить его, и пожалуйста — дедушка поведал ему все свои тайны. — Не знаю. Всё как-то не складывалось. — Вот именно! — упрекнул я. — Я бы мог почитать вам отрывки из его мемуаров, — предложил дедушка. — Это самая интересная книга на свете. Вот только глаза у меня теперь никуда не годятся. Может, ты почитаешь нам вслух, Перси? |