
Онлайн книга «Коттедж "Жимолость"»
— Так вот как ты к этому относишься? — изумленно спросила Сара. — Ты готов получать удовольствие от любой, кто рядом? «Джой не будет возражать. Мы с Джой понимаем друг друга. У нас с Джой открытые отношения. Я могу делать, что хочу» — это твоя философия? Он сжал губы. — Это ты думаешь, что она такая. — Но ты не можешь отрицать этого? — А ты мне поверишь, если я буду отрицать? — Он печально смотрел на нее. — Конечно, нет! — резко ответила Сара. — Тогда зачем мне это делать? Ведь меня уже судили и признали виновным. — Но ты-то себя таковым не считаешь! — Она посмотрела в окно. — И вообще, дождь уже прекратился. — И мне пора уходить? — Именно так, — ответила она, гордая победой над ним, и над собой. — Каковы твои планы на оставшуюся часть дня? Предложение о поездке на лошадях остается в силе. — Нет. Я собираюсь встретиться с мистером Кирби сегодня, потом буду разбирать вещи моей бабушки. — Каким образом ты доберешься до конторы мистера Кирби? Насколько мне известно, она находится в Райпоне. Сара пожала плечами. — Я не знаю. Автобусом, такси или еще как-нибудь. Что-нибудь придумаю. — Я даже не уверен, что в деревне сохранился автобусный маршрут, — заметил он. — А если и сохранился, готов спорить, что он тебе не подойдет. Аренда такси обойдется в круглую сумму. Хочешь, я подвезу тебя? Сара не хотела больше проводить время с этим человеком, по крайней мере, сегодня. Слишком легко было уступить ему. — Нет, спасибо, — сухо ответила она. — Я возьму такси. Может быть, ты закажешь его, когда Вернешься домой? — Ну зачем ты так? — Он явно был недоволен ее просьбой. — Мне не составит никакого труда… — Нет, — твердо произнесла Сара, окончательно закрепляя победу. — Я не нуждаюсь в твоей помощи. И не нуждаюсь в тебе. Все, что мне нужно — это коттедж, хотела добавить она, но промолчала. У мистера Кирби находился клиент, и Саре пришлось ждать почти час. Сама виновата, что не назначила встречу, покорно думала она, принимая от его секретаря вторую чашку чая. Когда наконец она попала к адвокату, он очень внимательно изучил договор. — Несомненно, это похоже на почерк вашей бабушки, но если эта бумага будет использоваться в качестве доказательства, необходимо будет проверить ее подлинность у эксперта. Вы не нашли документов? Сара покачала головой. — Я их везде искала. — А этот человек, Джеррет Брент, он тоже не предъявил никаких документов? — Он утверждает, что они находятся в конторе его управляющего, — объяснила Сара. — Но он не может забрать их, пока этот человек не вернется, а поскольку он в настоящий момент тяжело болен, похоже, что на это уйдет много времени. Вообще-то, я не верю ему, — спохватилась она. Мистер Кирби нахмурился. Он был современником ее бабушки, седовласый, полный, с большими бакенбардами. — Плохо. — Я согласна, но это все, чего мне удалось добиться от него, — ответила она. — Он хочет, чтобы я поверила этому договору. — Оставьте его мне, — сердито произнес мистер Кирби. — Дело требует более энергичных мер, возможно, судебного постановления. Сара поморщилась. — На это уйдет время, а я надеялась, что все выяснится быстро. Мне нужно возвращаться домой. Я не могу брать больше недели отпуска. Он искоса посмотрел на нее. — Я сделаю все, что в моих силах. Я сам буду внимательно следить за ходом дела, но недели явно недостаточно. Я не вижу смысла в том, что вы останетесь здесь. Отправляйтесь домой, а я буду держать вас в курсе событий. Сара покинула контору не более счастливой, чем до визита. Она перекусила в кафе в Райпоне и взяла такси. Вернувшись в коттедж «Жимолость», она переоделась в джинсы и с угрюмой решимостью принялась сортировать вещи бабушки на те, которые она хотела оставить, и те, которые собиралась выбросить. Когда она осматривала их, пытаясь найти документы, дело шло значительно быстрее. Теперь приходилось заниматься всем: бумагами, вышивками, тканями, картинами, мебелью, одеждой. Вскоре она поняла, что это займет больше одного дня, может быть, целую неделю! Она только начала работу, когда послышался тихий стук в дверь. Она сразу же поняла, что это не Джеррет. Его стук был громким и требовательным. Возможно, это пришла миссис Эдистон, чтобы удовлетворить свое любопытство. К удивлению Сары, это была не ее престарелая соседка, а Джой Вудсток. Сразу было заметно отсутствие той приятной улыбки, которая была на ее лице в ресторане. — Входите, — произнесла Сара, хотя и чувствовала инстинктивно, что визит девушки отнюдь не дружественный. — Здесь не прибрано, потому что… — То, что я хочу сказать, я скажу прямо здесь, — резко оборвала ее Джой. — Я хочу знать ваши намерения в отношении Джеррета. — Мои намерения? — Сара притворно рассмеялась. — Боюсь, что у меня их нет. Джеррет… — Я так не думаю, — злобно отрезала темноволосая девушка. — Вчера вечером вы двое выглядели очень мило, и я заявляю вам сейчас, что он мой. Я люблю Джеррета и собираюсь выйти за него замуж. Я не отпущу его. Я знаю, что он постоянно волочится за другими девушками, но поверьте, он всегда возвращается ко мне. Именно со мной он будет до конца жизни. Подход этой женщины удивил Сару сверх всякой меры. — Полагаю, что Джеррет должен сам решать это, — ответила она с холодной улыбкой. Джой презрительно фыркнула. — Вы, может быть, думаете, что он любит вас, но это ненадолго. Я все это видела раньше. — Меня поражает, — произнесла Сара, отбрасывая официальный тон, — что по-настоящему любя вас, он интересуется другими девушками. — Он действительно любит меня, — твердо заявила Джой. — И я люблю его, и если хотите знать, вам лучше оставить его в покое сейчас, пока не получили по заслугам. Она была такой хрупкой, и в то же время такой самоуверенной, что Саре стало смешно. Она, несомненно, была отважной малышкой, и Сара восхищалась ее смелостью. — Я приму это к сведению, — преувеличенно важно ответила она. Джой посмотрела на нее с подозрением, как если бы сомневалась в серьезности ее слов. — Надеюсь. И еще раз сверкнув глазами и тряхнув безупречно подстриженными черными волосами, она пошла назад по садовой дорожке, забралась в красную спортивную машину и с силой нажала на газ. Она, должно быть, очень несчастна, подумала Сара. Но на самом деле Джой не о чем было волноваться. Ничего серьезного в преследованиях Джеррета не было, и уж Сара, во всяком случае, не желала иметь с ним ничего общего. Никто не стоял на пути у Джой. |